Judith 16:17

LXX_WH(i) 17 οὐαὶ ἔθνεσιν ἐπανιστανομένοις τῷ γένει μου κύριος παντοκράτωρ ἐκδικήσει αὐτοὺς ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως δοῦναι πῦρ καὶ σκώληκας εἰς σάρκας αὐτῶν καὶ κλαύσονται ἐν αἰσθήσει ἕως αἰῶνος
Clementine_Vulgate(i) 17 Tibi serviat omnis creatura tua, quia dixisti, et facta sunt; misisti spiritum tuum, et creata sunt: et non est qui resistat voci tuæ.
Wycliffe(i) 17 Ech creature of thin serue thee, for thou seidist, and thingis weren maad; thou sentist thi spirit, and thingis weren maad of nouyt; and noon is that ayenstondith thi comaundement.
Geneva(i) 17 Woe to the nations that rise vp against my kinred: the Lorde almightie will take vengeance of them in the day of iudgement, in sending fire & wormes vpon their flesh, and they shall feele them and weepe for euer.
Bishops(i) 17 All thy creatures must serue thee: For thou spakest but the worde, and they were made, thou sentest thy spirite, and they were created, and no man can withstand thy voyce.
DouayRheims(i) 17 Let all thy creatures serve thee: because thou hast spoken, and they were made: thou didst send forth thy spirit, and they were created, and there is no one that can resist thy voice.
KJV(i) 17 Woe to the nations that rise up against my kindred! the Lord Almighty will take vengeance of them in the day of judgment, in putting fire and worms in their flesh; and they shall feel them, and weep for ever.
ERV(i) 17 Woe to the nations that rise up against my race: The Lord Almighty will take vengeance of them in the day of judgement, To put fire and worms in their flesh; And they shall weep and feel their pain for ever.
WEB(i) 17 “Woe to the nations who rise up against my race! The Lord Almighty will take vengeance on them in the day of judgement, to put fire and worms in their flesh; and they will weep and feel their pain forever.”
LXX2012(i) 17 Woe to the nations that rise up against my kindred! the Lord Almighty will take vengeance of them in the day of judgment, in putting fire and worms in their flesh; and they shall feel them, and weep for ever.