Judith 15:3

LXX_WH(i) 3 καὶ οἱ παρεμβεβληκότες ἐν τῇ ὀρεινῇ κύκλῳ βαιτυλουα καὶ ἐτράπησαν εἰς φυγήν καὶ τότε οἱ υἱοὶ ισραηλ πᾶς ἀνὴρ πολεμιστὴς ἐξ αὐτῶν ἐξεχύθησαν ἐπ' αὐτούς
Clementine_Vulgate(i) 3 Videntes itaque filii Israël fugientes, secuti sunt illos. Descenderuntque clangentes tubis, et ululantes post ipsos.
Wycliffe(i) 3 Therfor the sones of Israel siyen Assiriens fleynge, and sueden hem, and camen doun, and sowneden with trumpis, and yelliden aftir hem.
Geneva(i) 3 They also that had camped in the mountaines rounde about Bethulia, were put to flight: then the children of Israel, euery one that was a warriour among them, rushed out vpon them.
Bishops(i) 3 And when the children of Israel saw that they fled, they folowed vpon them: and went downe with trumpettes, blowyng and making a great crye after them.
DouayRheims(i) 3 So the children of Israel seeing them fleeing, followed after them. And they went down sounding with trumpets and shouting after them.
KJV(i) 3 They also that had camped in the mountains round about Bethulia fled away. Then the children of Israel, every one that was a warrior among them, rushed out upon them.
ERV(i) 3 And they that had encamped in the hill country round about Bethulia fled away. And then the children of Israel, every one that was a warrior among them, rushed out upon them.
WEB(i) 3 Those who had encamped in the hill country round about Bethulia fled away. And then the children of Israel, every one who was a warrior among them, rushed out upon them.
LXX2012(i) 3 They also that had camped in the mountains round about Bethulia fled away. Then the children of Israel, every one that was a warrior among them, rushed out upon them.