Judith 10:6

LXX_WH(i) 6 καὶ ἐξήλθοσαν ἐπὶ τὴν πύλην τῆς πόλεως βαιτυλουα καὶ εὕροσαν ἐφεστῶτα ἐπ' αὐτῇ οζιαν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους τῆς πόλεως χαβριν καὶ χαρμιν
Clementine_Vulgate(i) 6 Cumque venissent ad portam civitatis, invenerunt expectantem Oziam et presbyteros civitatis.
Wycliffe(i) 6 And whanne thei weren comen to the yate of the citee, thei founden Ozie and the prestis of the citee abidynge hir.
Geneva(i) 6 Thus they went forth to the gate of the citie of Bethulia, and found standing there Ozias, and the Ancients of the citie, Chabris and Charmis.
Bishops(i) 6 Nowe when they came to the porte of the citie, they founde Osias and the elders of the citie wayting there:
DouayRheims(i) 6 And when they came to the gate of the city, they found Ozias, and the ancients of the city waiting.
KJV(i) 6 Thus they went forth to the gate of the city of Bethulia, and found standing there Ozias and the ancients of the city, Chabris and Charmis.
ERV(i) 6 And they went forth to the gate of the city of Bethulia, and found standing thereby Ozias, and the elders of the city, Chabris and Charmis.
WEB(i) 6 They went out to the gate of the city of Bethulia, and found Ozias and the elders of the city, Chabris and Charmis standing by it.
LXX2012(i) 6 Thus they went forth to the gate of the city of Bethulia, and found standing there Ozias and the ancients of the city, Chabris and Charmis.