Judges 1:34
Clementine_Vulgate(i)
34 Arctavitque Amorrhæus filios Dan in monte, nec dedit eis locum ut ad planiora descenderent:
DouayRheims(i)
34 And the Amorrhite straitened the children of Dan in the mountain, and gave them not a place to go down to the plain:
KJV_Cambridge(i)
34 And the Amorites forced the children of Dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:
Brenton_Greek(i)
34 Καὶ ἐξέθλιψεν ὁ Ἀμοῤῥαῖος τοὺς υἱοὺς Δὰν εἰς τὸ ὄρος, ὅτι οὐκ ἀφῆκαν αὐτὸν καταβῆναι εἰς τὴν κοιλάδα.
JuliaSmith(i)
34 And the Amorites will press the sons of Dan to the mountain: for they gave not to come down to the valley:
JPS_ASV_Byz(i)
34 And the Amorites forced the children of Dan into the hill-country; for they would not suffer them to come down to the valley.
Luther1912(i)
34 Und die Amoriter drängten die Kinder Dan aufs Gebirge und ließen nicht zu, daß sie herunter in den Grund kämen.
ReinaValera(i)
34 Los Amorrheos apretaron á los hijos de Dan hasta el monte; que no los dejaron descender á la campiña.
Indonesian(i)
34 Bangsa Amori masih tetap tinggal di Ayalon, Saalbim dan Gunung Heres, sebab suku Dan didesak oleh mereka ke daerah pegunungan, dan tidak dibiarkan turun ke daerah dataran rendah. Tetapi bangsa Amori itu selalu ditekan oleh suku Efraim dan Manasye serta dipaksa bekerja untuk kedua suku itu.
ItalianRiveduta(i)
34 Gli Amorei respinsero i figliuoli di Dan nella contrada montuosa e non li lasciarono scendere nella valle.
Portuguese(i)
34 Os amorreus impeliram os filhos de Dan até a região montanhosa; pois não lhes permitiram descer ao vale.