John 14:15

Stephanus(i) 15 εαν αγαπατε με τας εντολας τας εμας τηρησατε
Tregelles(i) 15 ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε.
Nestle(i) 15 Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε.
RP(i) 15 εαν 1437 {COND} αγαπατε 25 5725 {V-PAS-2P} με 1473 {P-1AS} τας 3588 {T-APF} εντολας 1785 {N-APF} τας 3588 {T-APF} εμας 1699 {S-1SAPF} τηρησατε 5083 5657 {V-AAM-2P}
SBLGNT(i) 15 Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς ⸀τηρήσετε·
WestSaxon990(i) 15 [Note: Ðys sceal on pentecostenes mæsse æfen. A. Si. diligitis me mandata mea seruate. A. B. [&] ego rogabo patrem [&] alium paraclitum dabit. B. ] Gif ge me lufiað. healdað mine beboda
WestSaxon1175(i) 15 [Note: Si diligitis me mandata mea seruate. & ego rogabo patrem & alium paraclitum dabo uobis. ] Gyf ge me lufiað; healdod min be-bode
MSTC(i) 15 "If ye love me, keep my commandments,
Great(i) 15 If ye loue me, kepe my commaundementes,
KJV(i) 15

If ye love me, keep my commandments.

Mace(i) 15 if ye love me, keep my commandments.
Wesley(i) 15 If ye love me, keep my commandments. And I will ask the Father, and he will give you another Comforter,
Worsley(i) 15 If ye love me, keep my commandments. And I will ask the Father,
Sawyer(i) 15 (16:8) If you love me, keep my commandments;
Diaglott(i) 15 If you love me, the commandments the mine keep you;
ABU(i) 15 If ye love me, keep my commandments.
Noyes(i) 15 If ye love me, ye will keep my commandments;
YLT(i) 15 `If ye love me, my commands keep,
ERV(i) 15 If ye love me, ye will keep my commandments
ASV(i) 15 If ye love me, ye will keep my commandments.
WNT(i) 15 "If you love me, you will obey my commandments.
Worrell(i) 15 "If ye love Me, ye will keep My commandments;
Goodspeed(i) 15 "If you really love me, you will observe my commands.
MNT(i) 15 "If you love me, you will obey my commandments,
CLV(i) 15 If you should be loving Me, you will be keeping My precepts."
Williams(i) 15 "If you really love me, you will keep my commands.
BBE(i) 15 If you have love for me, you will keep my laws.
MKJV(i) 15 If you love Me, keep My commandments.
LITV(i) 15 If you love Me, keep My commandments.
ECB(i) 15 Whenever you love me, guard my misvoth.
AUV(i) 15 If you love me, you will obey my commandments.
ACV(i) 15 If ye love me, keep my commandments.
Common(i) 15 "If you love me, you will keep my commandments.
WEB(i) 15 If you love me, keep my commandments.
NHEB(i) 15 If you love me, you will keep my commandments.
AKJV(i) 15 If you love me, keep my commandments.
KJC(i) 15 If you love me, keep my commandments.
UKJV(i) 15 If all of you love me, keep my commandments.
RKJNT(i) 15 If you love me, you will keep my commandments.
CAB(i) 15 "If you love Me, keep My commandments.
JMNT(i) 15 "If you are habitually loving Me (or, as a subjunctive: would continue loving Me), you WILL continue observing [other MSS the subjunctive: you can or should observe (or: note and keep watch over; guard and preserve; keep in view; hold in custody); other MSS, the imperative: Keep in view and take note of]) My implanted goals (impartations of the finished product within; inward directives; interior purposes and destiny),
ALT(i) 15 "If youp are loving Me, keep My commandments.
NSB(i) 15 »If you love me, you will keep (obey) my commandments!
ISV(i) 15 "If you love me, keep my commandments.
LEB(i) 15 "If you love me, you will keep my commandments.
ELB1871(i) 15 Wenn ihr mich liebet, so haltet meine Gebote;
ELB1905(i) 15 Wenn ihr mich liebet, so haltet meine Gebote;
DSV(i) 15 Indien gij Mij liefhebt, zo bewaart Mijn geboden.
Martin(i) 15 Si vous m'aimez, gardez mes commandements.
Segond(i) 15 Si vous m'aimez, gardez mes commandements.
SE(i) 15 Si me amáis, guardad mis mandamientos;
JBS(i) 15 ¶ Si me amáis, guardad mis mandamientos;
RST(i) 15 Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди.
Peshitta(i) 15 ܐܢ ܪܚܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܦܘܩܕܢܝ ܛܪܘ ܀
Arabic(i) 15 ان كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي.
Amharic(i) 15 ብትወዱኝ ትእዛዜን ጠብቁ። እኔም አብን እለምናለሁ ለዘላለምም ከእናንተ ጋር እንዲኖር ሌላ አጽናኝ ይሰጣችኋል፤
Armenian(i) 15 «Եթէ կը սիրէք զիս՝ պահեցէ՛ք իմ պատուիրաններս:
ArmenianEastern(i) 15 «Եթէ ինձ սիրում էք, կը պահէք իմ պատուիրանները.
Breton(i) 15 Mar karit ac'hanon, mirit va gourc'hemennoù.
Basque(i) 15 Baldin niri on badariztaçue, ene manamenduac beguiraitzaçue.
Bulgarian(i) 15 Ако Ме любите, ще пазите Моите заповеди.
BKR(i) 15 Milujete-li mne, přikázání mých ostříhejte.
Danish(i) 15 Dersom I elske mig, da holder mine Befalinger.
CUV(i) 15 你 們 若 愛 我 , 就 必 遵 守 我 的 命 令 。
CUVS(i) 15 你 们 若 爱 我 , 就 必 遵 守 我 的 命 令 。
Estonian(i) 15 Kui te Mind armastate, siis pidage Minu käsusõnu!
Finnish(i) 15 Jos te rakastatte minua, niin pitäkäät minun käskyni.
FinnishPR(i) 15 Jos te minua rakastatte, niin te pidätte minun käskyni.
Georgian(i) 15 უკუეთუ გიყუარ მე, მცნებანი ჩემნი დაიმარხენით.
Haitian(i) 15 Si nou renmen m', se pou n' obeyi kòmandman m' yo.
Hungarian(i) 15 Ha engem szerettek, az én parancsolataimat megtartsátok.
Indonesian(i) 15 "Kalau kalian mengasihi Aku, kalian akan menjalankan perintah-perintah-Ku
Italian(i) 15 Se voi mi amate, osservate i miei comandamenti.
Japanese(i) 15 汝等もし我を愛せば、我が誡命を守らん。
Kabyle(i) 15 Ma tḥemmlem-iyi, ḥerzet lewṣayat-iw.
Korean(i) 15 너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라
Latvian(i) 15 Ja jūs mani mīlat, izpildiet manus baušļus!
Ukrainian(i) 15 Якщо Ви Мене любите, Мої заповіді зберігайте!
UkrainianNT(i) 15 Коли любите мене, хороніть заповідї мої.
SBL Greek NT Apparatus

15 τηρήσετε WH Treg NIV ] τηρήσατε RP