SBLGNT(i)
15 Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς ⸀τηρήσετε·
WestSaxon990(i)
15 [Note: Ðys sceal on pentecostenes mæsse æfen. A. Si. diligitis me mandata mea seruate. A. B. [&] ego rogabo patrem [&] alium paraclitum dabit. B. ] Gif ge me lufiað. healdað mine beboda
WestSaxon1175(i)
15 [Note: Si diligitis me mandata mea seruate. & ego rogabo patrem & alium paraclitum dabo uobis. ] Gyf ge me lufiað; healdod min be-bode
MSTC(i)
15 "If ye love me, keep my commandments,
KJV(i)
15 If ye love me, keep my commandments.
Mace(i)
15 if ye love me, keep my commandments.
Wesley(i)
15 If ye love me, keep my commandments. And I will ask the Father, and he will give you another Comforter,
Worsley(i)
15 If ye love me, keep my commandments. And I will ask the Father,
Sawyer(i)
15 (16:8) If you love me, keep my commandments;
Diaglott(i)
15 If you love me, the commandments the mine keep you;
ABU(i)
15 If ye love me, keep my commandments.
Noyes(i)
15 If ye love me, ye will keep my commandments;
YLT(i)
15 `If ye love me, my commands keep,
ERV(i)
15 If ye love me, ye will keep my commandments
ASV(i)
15 If ye love me, ye will keep my commandments.
WNT(i)
15 "If you love me, you will obey my commandments.
MNT(i)
15 "If you love me, you will obey my commandments,
CLV(i)
15 If you should be loving Me, you will be keeping My precepts."
Williams(i)
15 "If you really love me, you will keep my commands.
Knox(i)
15 If you have any love for me, you must keep the commandments which I give you;
BBE(i)
15 If you have love for me, you will keep my laws.
MKJV(i)
15 If you love Me, keep My commandments.
LITV(i)
15 If you love Me, keep My commandments.
ECB(i)
15 Whenever you love me, guard my misvoth.
AUV(i)
15 If you love me, you will obey my commandments.
ACV(i)
15 If ye love me, keep my commandments.
Common(i)
15 "If you love me, you will keep my commandments.
WEB(i)
15 If you love me, keep my commandments.
NHEB(i)
15 If you love me, you will keep my commandments.
AKJV(i)
15 If you love me, keep my commandments.
KJC(i)
15 If you love me, keep my commandments.
UKJV(i)
15 If all of you love me, keep my commandments.
RKJNT(i)
15 If you love me, you will keep my commandments.
CAB(i)
15 "If you love Me, keep My commandments.
JMNT(i)
15 "If you are habitually loving Me (or, as a subj.: should continue loving Me), you WILL [other MSS the subj.: can; should; other MSS the imperative] observe (note and keep watch over; guard and preserve; keep in view; hold in custody) My commands (directives; orders; precepts; commandments),
ALT(i)
15 "If you
p are loving Me, keep My commandments.
NSB(i)
15 »If you love me, you will keep (obey) my commandments!
ISV(i)
15 "If you love me, keep my commandments.
DSV(i)
15 Indien gij Mij liefhebt, zo bewaart Mijn geboden.
Martin(i)
15 Si vous m'aimez, gardez mes commandements.
Segond(i)
15 Si vous m'aimez, gardez mes commandements.
SE(i)
15 Si me amáis, guardad mis mandamientos;
RST(i)
15 Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди.
Amharic(i)
15 ብትወዱኝ ትእዛዜን ጠብቁ። እኔም አብን እለምናለሁ ለዘላለምም ከእናንተ ጋር እንዲኖር ሌላ አጽናኝ ይሰጣችኋል፤
Breton(i)
15 Mar karit ac'hanon, mirit va gourc'hemennoù.
Basque(i)
15 Baldin niri on badariztaçue, ene manamenduac beguiraitzaçue.
BKR(i)
15 Milujete-li mne, přikázání mých ostříhejte.
Danish(i)
15 Dersom I elske mig, da holder mine Befalinger.
Finnish(i)
15 Jos te rakastatte minua, niin pitäkäät minun käskyni.
FinnishPR(i)
15 Jos te minua rakastatte, niin te pidätte minun käskyni.
Haitian(i)
15 Si nou renmen m', se pou n' obeyi kòmandman m' yo.
Hungarian(i)
15 Ha engem szerettek, az én parancsolataimat megtartsátok.
Indonesian(i)
15 "Kalau kalian mengasihi Aku, kalian akan menjalankan perintah-perintah-Ku
Italian(i)
15 Se voi mi amate, osservate i miei comandamenti.
SBL Greek NT Apparatus
15 τηρήσετε WH Treg NIV ] τηρήσατε RP