Job 22:28

HOT(i) 28 ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור׃
IHOT(i) (In English order)
  28 H1504 ותגזר Thou shalt also decree H562 אומר a thing, H6965 ויקם and it shall be established H5921 לך ועל upon H1870 דרכיך thy ways. H5050 נגה shall shine H216 אור׃ unto thee: and the light
Vulgate(i) 28 decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
Wycliffe(i) 28 Thou schalt deme a thing, and it schal come to thee; and lyyt schal schyne in thi weies.
Coverdale(i) 28 The, loke what thou takest in honde, he shal make it to prospere with the, and the light shall shyne in thy wayes.
MSTC(i) 28 Then, look what thou takest in hand: he shall make it to prosper with thee, and the light shall shine in thy ways.
Matthew(i) 28 Then loke what thou takest in hand he shall make it to prospere with the, and the light shall shyne in thy wayes.
Great(i) 28 Then, loke what thou takest in hand, he shall make it to prospere with the, and the lyght shall shyne in the wayes.
Geneva(i) 28 Thou shalt also decree a thing, and he shall establish it vnto thee, and the light shall shine vpon thy wayes.
Bishops(i) 28 Thou shalt also decree a thing, and he shall establishe it vnto thee, and the light shall shine in thy wayes
DouayRheims(i) 28 Thou shalt decree a thing, and it shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
KJV(i) 28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
KJV_Cambridge(i) 28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
Thomson(i) 28 and he will assign thee an habitation of righteousness, and light shall shine upon thy ways.
Webster(i) 28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established to thee: and the light shall shine upon thy ways.
Brenton(i) 28 And he shall establish to thee again a habitation of righteousness and there shall be light upon thy paths.
Brenton_Greek(i) 28 Ἀποκαταστήσει δέ σοι δίαιταν δικαιοσύνης, ἐπὶ δὲ ὁδοῖς σου ἔσται φέγγος.
Leeser(i) 28 And if thou decree a thing, it will be fulfilled unto thee; and upon thy ways the light will shine.
YLT(i) 28 And thou decreest a saying, And it is established to thee, And on thy ways hath light shone.
JuliaSmith(i) 28 And thou shalt decide the word, and it shall be set up to thee: and the light shone upon thy ways.
Darby(i) 28 And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
ERV(i) 28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
ASV(i) 28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee;
And light shall shine upon thy ways.
JPS_ASV_Byz(i) 28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee, and light shall shine upon thy ways.
Rotherham(i) 28 And thou shalt decree a purpose, and it shall be fulfilled unto thee, and, upon thy ways, shall have shone a light;
CLV(i) 28 When you prescribe a matter, it shall be confirmed to you, And light will brighten your ways.
BBE(i) 28 Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
MKJV(i) 28 You shall also order a thing, and it shall be fulfilled to you; and the light shall shine on your ways.
LITV(i) 28 You shall also decide a thing, and it will stand for you; and light shall shine on your ways.
ECB(i) 28 and cut a saying and it rises to you; and the light illuminates your ways.
ACV(i) 28 Thou shall also decree a thing, and it shall be established to thee. And light shall shine upon thy ways.
WEB(i) 28 You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.
NHEB(i) 28 And you will also decree a thing, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
AKJV(i) 28 You shall also decree a thing, and it shall be established to you: and the light shall shine on your ways.
KJ2000(i) 28 You shall also decree a thing, and it shall be established for you: and the light shall shine upon your ways.
UKJV(i) 28 You shall also decree a thing, and it shall be established unto you: and the light shall shine upon your ways.
EJ2000(i) 28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; and the light shall shine upon thy ways.
CAB(i) 28 And He shall establish to you again a habitation of righteousness, and there shall be light upon your paths.
LXX2012(i) 28 And he shall establish to you again a habitation of righteousness and there shall be light upon your paths.
NSB(i) 28 »You will decide on a matter, and it will be established for you. The light of God’s favor will shine on your ways.
ISV(i) 28 When you make a decision on something, it will be established for you, and light will brighten your way.
LEB(i) 28 And you will decide on a matter, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
BSB(i) 28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
MSB(i) 28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
MLV(i) 28 You will also decree a thing and it will be established to you. And light will shine upon your ways.
VIN(i) 28 Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
Luther1545(i) 28 Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.
Luther1912(i) 28 Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.
ELB1871(i) 28 Beschließest du eine Sache, so wird sie zustande kommen, und Licht wird strahlen über deinen Wegen.
ELB1905(i) 28 Beschließest du eine Sache, so wird sie zustande kommen, und Licht wird strahlen über deinen Wegen.
DSV(i) 28 Als gij een zaak besluit, zo zal zij u bestendig zijn; en op uw wegen zal het licht schijnen.
DarbyFR(i) 28 Tu décideras une chose, et elle te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
Martin(i) 28 Si tu as quelque dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
Segond(i) 28 A tes résolutions répondra le succès; Sur tes sentiers brillera la lumière.
SE(i) 28 Determinarás asimismo una cosa, y te será firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.
ReinaValera(i) 28 Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; Y sobre tus caminos resplandecerá luz.
JBS(i) 28 Determinarás asimismo una cosa, y te será firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.
Albanian(i) 28 Do të vendosësh një gjë dhe ajo do të dalë mbarë, dhe mbi udhën tënde do të shkëlqejë drita.
RST(i) 28 Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
Arabic(i) 28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.
Bulgarian(i) 28 Каквото решение вземеш, ще стане и светлина ще сияе над пътищата ти.
Croatian(i) 28 Što god poduzeo, sve će ti uspjeti, i putove će ti obasjavat' svjetlost.
BKR(i) 28 Nebo cožkoli začneš, budeť se dařiti, anobrž na cestách tvých svítiti bude světlo.
Danish(i) 28 Naar du beslutter en Ting, da skal den lykkes for dig, og Lyset skal skinne over dine Veje.
CUV(i) 28 你 定 意 要 做 何 事 , 必 然 給 你 成 就 ; 亮 光 也 必 照 耀 你 的 路 。
CUVS(i) 28 你 定 意 要 做 何 事 , 必 然 给 你 成 就 ; 亮 光 也 必 照 耀 你 的 路 。
Esperanto(i) 28 Se vi ion decidos, gxi plenumigxos cxe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.
Finnish(i) 28 Mitä aioit, sen hän antaa sinulle menestyä; ja valkeus paistaa sinun teilläs.
FinnishPR(i) 28 Jos mitä päätät, niin se sinulle onnistuu, ja sinun teillesi loistaa valo.
Haitian(i) 28 Tout zafè ou va mache byen. Limyè va klere byen bèl sou tout wout ou.
Hungarian(i) 28 Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
Indonesian(i) 28 Usahamu akan berhasil selalu, dan terang akan menyinari hidupmu.
Italian(i) 28 Quando avrai determinato di fare alcuna cosa, Ella ti riuscirà sicuramente, E la luce risplenderà sopra le tue vie.
Korean(i) 28 네가 무엇을 경영하면 이루어질 것이요 네 길에 빛이 비취리라
PBG(i) 28 Bo cokolwiek postanowisz, będzieć się darzyło, a na drogach twoich rozjaśni się światłość.
Portuguese(i) 28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
Norwegian(i) 28 og setter du dig noget fore, da skal det lykkes for dig, og over dine veier skal det skinne lys;
Romanian(i) 28 Pe ce vei pune mîna îţi va izbuti, pe cărările tale va străluci lumina.
Ukrainian(i) 28 А що постановиш, то виповниться те тобі, й на дорогах твоїх буде сяяти світло.