Job 21:31

HOT(i) 31 מי יגיד על פניו דרכו והוא עשׂה מי ישׁלם׃
Vulgate(i) 31 quis arguet coram eo viam eius et quae fecit quis reddet illi
Wycliffe(i) 31 Who schal repreue hise weies bifor hym? and who schal yelde to hym tho thingis, whiche he hath doon?
Coverdale(i) 31 Who darre reproue him for his wayes to his face? who rewardeth him for the vngraciousnesse that he doth?
MSTC(i) 31 Who dare reprove him for his ways to his face? Who rewardeth him for the ungraciousness that he doth?
Matthew(i) 31 Who darre reproue him for his waies to hys face? who rewardeth him for the vngracyousnesse that he doth?
Great(i) 31 Who darre reproue him for his waye to hys face? Who wyll rewarde him for the vngraciousnesse that he doth?
Geneva(i) 31 Who shall declare his way to his face? and who shall reward him for that he hath done?
Bishops(i) 31 Who dare declare his way to his face? who wil rewarde him for that he doth
DouayRheims(i) 31 Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
KJV(i) 31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
KJV_Cambridge(i) 31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Thomson(i) 31 Who shall tell him his way to his face, and who shall retribute to him what he hath done?
Webster(i) 31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Brenton(i) 31 Who will tell him his way to his face, whereas he has done it? who shall recompense him?
Brenton_Greek(i) 31 Τίς ἀπαγγελεῖ ἐπὶ προσώπου αὐτοῦ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ, καὶ αὐτὸς ἐποίησε; τίς ἀνταποδώσει αὐτῷ;
Leeser(i) 31 But who will tell him to his face of his way? and who will repay him what he hath done?
YLT(i) 31 Who doth declare to his face his way? And for that which he hath done, Who doth give recompence to him?
JuliaSmith(i) 31 Who shall announce his way upon his face? and who shall requite to him that he did?
Darby(i) 31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
ERV(i) 31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
ASV(i) 31 Who shall declare his way to his face?
And who shall repay him what he hath done?
JPS_ASV_Byz(i) 31 But who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done?
Rotherham(i) 31 Who can declare––to his face––his way? And, what, he, hath done, who shall recompense to him?
CLV(i) 31 Who denounces his way to his face, And who repays him for what he himself has done?
BBE(i) 31 Who will make his way clear to his face? and if he has done a thing, who gives him punishment for it?
MKJV(i) 31 Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he has done?
LITV(i) 31 Who shall declare his way to his face? And who repays him for what he has done?
ECB(i) 31 Who tells his way to his face? Who shalams him for what he works?
ACV(i) 31 Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he has done?
WEB(i) 31 Who will declare his way to his face? Who will repay him what he has done?
NHEB(i) 31 Who shall declare his way to his face? Who shall repay him what he has done?
AKJV(i) 31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he has done?
KJ2000(i) 31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he has done?
UKJV(i) 31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he has done?
EJ2000(i) 31 Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he has done?
CAB(i) 31 Who will tell him his way to his face, since he has done it? Who shall recompense him?
LXX2012(i) 31 Who will tell him his way to his face, whereas he has done [it]? who shall recompense him?
NSB(i) 31 »Who declares their way to their face, and who repays them for what they have done?
ISV(i) 31 Who will expose his conduct to his face? Who will repay him for what he has done
LEB(i) 31 Who denounces his way to his face? And who repays him for what he has done?
BSB(i) 31 Who denounces his behavior to his face? Who repays him for what he has done?
MSB(i) 31 Who denounces his behavior to his face? Who repays him for what he has done?
MLV(i) 31 Who will declare his way to his face? And who will repay him what he has done?
VIN(i) 31 Who denounces his way to his face? And who repays him for what he has done?
Luther1545(i) 31 Wer will sagen, was er verdienet, wenn man's äußerlich ansiehet? Wer will ihm vergelten, was er tut?
Luther1912(i) 31 Wer will ihm ins Angesicht sagen, was er verdient? wer will ihm vergelten, was er tut?
ELB1871(i) 31 Wer wird ihm ins Angesicht seinen Weg kundtun? Und hat er gehandelt, wer wird es ihm vergelten?
ELB1905(i) 31 Wer wird ihm ins Angesicht seinen Weg kundtun? Und hat er gehandelt, wer wird es ihm vergelten?
DSV(i) 31 Wie zal hem in het aangezicht zijn weg vertonen? Als hij wat doet, wie zal hem vergelden?
DarbyFR(i) 31 Qui lui dira en face sa voie? et ce qu'il a fait, qui le lui rendra?
Martin(i) 31 Mais qui le reprendra en face de sa conduite ? et qui lui rendra le mal qu'il a fait ?
Segond(i) 31 Qui lui reproche en face sa conduite? Qui lui rend ce qu'il a fait?
SE(i) 31 ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?
ReinaValera(i) 31 ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?
JBS(i) 31 ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?
Albanian(i) 31 Kush e qorton për sjelljen e tij dhe kush i jep shpagim për atë që ka bërë?
RST(i) 31 Кто представит ему пред лице путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал?
Arabic(i) 31 من يعلن طريقه لوجهه. ومن يجازيه على ما عمل.
Bulgarian(i) 31 Кой ще изяви пътя му в лицето му? И кой ще му отплати, каквото е извършил?
Croatian(i) 31 Al' na postupcima tko će mu predbacit' i tko će mu vratit' što je počinio?
BKR(i) 31 Kdo jemu oznámí zjevně cestu jeho? Aneb za to, co činil, kdo jemu odplatí?
Danish(i) 31 Hvo vil forholde ham hans Vej? naar han gør noget, hvo vil betale ham
CUV(i) 31 他 所 行 的 , 有 誰 當 面 給 他 說 明 ; 他 所 做 的 , 有 誰 報 應 他 呢 ?
CUVS(i) 31 他 所 行 的 , 冇 谁 当 面 给 他 说 明 ; 他 所 做 的 , 冇 谁 报 应 他 呢 ?
Esperanto(i) 31 Kiu montros antaux lia vizagxo lian konduton? Kiu repagos al li, se li ion faris?
Finnish(i) 31 Kuka sanoo hänen edessänsä hänen tiensä? ja kuka kostaa hänelle sen minkä hän tehnyt on?
FinnishPR(i) 31 Kuka puhuu hänelle vasten kasvoja hänen vaelluksestaan, kuka kostaa hänelle, mitä hän on tehnyt?
Haitian(i) 31 Men, ki moun ki ka kanpe devan yo pou akize yo? Ki moun ki ka fè yo peye sa yo fè a?
Hungarian(i) 31 Kicsoda veti szemére az õ útját, és a mit cselekedett, kicsoda fizet meg néki azért?
Indonesian(i) 31 Tak ada yang menggugat kelakuannya; tak ada yang membalas kejahatannya.
Italian(i) 31 Chi gli rappresenterà la sua via in faccia? E chi gli farà la retribuzione di ciò ch’egli ha fatto?
ItalianRiveduta(i) 31 Chi gli rimprovera in faccia la sua condotta? Chi gli rende quel che ha fatto?
Korean(i) 31 누가 능히 그의 행위를 면박하며 누가 능히 그의 소위를 보응하랴마는
Lithuanian(i) 31 Kas pasakys jam į akis apie jo kelius? Kas atlygins jam už tai, ką jis padarė?
PBG(i) 31 Któż mu oznajmi w oczy drogę jego? a to, co czynił, kto mu odpłaci?
Portuguese(i) 31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
Norwegian(i) 31 Hvem foreholder ham hans ferd like i hans ansikt? og når han gjør noget, hvem gjengjelder ham det?
Romanian(i) 31 Cine îl mustră în faţă pentru purtarea lui? Cine îi răsplăteşte tot ce a făcut?
Ukrainian(i) 31 Хто йому розповість у лице про дорогу його? А коли наробив, хто йому надолужить?