Job 19:15

HOT(i) 15 גרי ביתי ואמהתי לזר תחשׁבני נכרי הייתי בעיניהם׃
IHOT(i) (In English order)
  15 H1481 גרי They that dwell H1004 ביתי in mine house, H519 ואמהתי and my maids, H2114 לזר me for a stranger: H2803 תחשׁבני count H5237 נכרי an alien H1961 הייתי I am H5869 בעיניהם׃ in their sight.
Vulgate(i) 15 inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eorum
Clementine_Vulgate(i) 15 Inquilini domus meæ et ancillæ meæ sicut alienum habuerunt me, et quasi peregrinus fui in oculis eorum.
Wycliffe(i) 15 The tenauntis of myn hows, and myn handmaydis hadden me as a straunger; and Y was as a pilgrym bifor her iyen.
Coverdale(i) 15 The seruauntes and maydens of myne owne house take me for a strauger, and I am become as an aleaunt in their sight.
MSTC(i) 15 The servants and maids of mine own house take me for a stranger, and I am become as an alien in their sight.
Matthew(i) 15 The seruauntes & maydens of myne owne house take me for a straunger, and I am be come as an aleaunt in theyr syght.
Great(i) 15 The seruauntes and maydens of myne awne house toke me for a straunger: and I am be come as an aleaunt in theyr syght.
Geneva(i) 15 They that dwel in mine house, and my maydes tooke me for a stranger: for I was a stranger in their sight.
Bishops(i) 15 The seruauntes and maydens of myne owne house toke me for a straunger, and I am become as an aliaunt in their sight
DouayRheims(i) 15 They that dwell in my house, and my maidservants have counted me as a stranger, and I have been like an alien in their eyes.
KJV(i) 15 They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
KJV_Cambridge(i) 15 They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
Thomson(i) 15 As for my domesticks and maid servants, in their view I was a stranger.
Webster(i) 15 They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
Brenton(i) 15 As for my household, and my maid-servants, I was a stranger before them.
Brenton_Greek(i) 15 Γείτονες οἰκίας, θεράπαιναί τέ μου, ἀλλογενὴς ἤμην ἐναντίον αὐτῶν.
Leeser(i) 15 Ye that sojourn in my house, and my maid-servants, regard me as a stranger: an alien am I become in their eyes.
YLT(i) 15 Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.
JuliaSmith(i) 15 They sojourning in my house and my maids, mill reckon me for a stranger: I was a foreigner in their eyes.
Darby(i) 15 The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
ERV(i) 15 They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
ASV(i) 15 They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger;
I am an alien in their sight.
JPS_ASV_Byz(i) 15 They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am become an alien in their sight.
Rotherham(i) 15 Ye guests of my house and my maidens, A stranger, have ye accounted me, An alien, have I become in their eyes;
CLV(i) 15 The sojourners in my house and my maidservants reckon me as an alien; I have become a foreigner in their eyes.
BBE(i) 15 I am strange to my women-servants, and seem to them as one from another country.
MKJV(i) 15 Those who dwell in my house, and my slave-girls, count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
LITV(i) 15 The tenants in my house, even my slave-girls, count me as a foreigner; I am an alien in their eyes.
ECB(i) 15 they who sojourn in my house and my maids fabricate me for a stranger - an alien in their eyes.
ACV(i) 15 Those who dwell in my house, and my maids, reckon me for a stranger; I am an alien in their sight.
WEB(i) 15 Those who dwell in my house and my maids consider me a stranger. I am an alien in their sight.
NHEB(i) 15 Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am a foreigner in their sight.
AKJV(i) 15 They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
KJ2000(i) 15 They that dwell in my house, and my maidservants, count me as a stranger: I am an alien in their sight.
UKJV(i) 15 They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an foreigner in their sight.
EJ2000(i) 15 Those that dwell in my house and my maids have counted me for a stranger; I was an alien in their sight.
CAB(i) 15 As for my household, and my maidservants, I was a stranger before them.
LXX2012(i) 15 [As for] my household, and my maidservants, I was a stranger before them.
NSB(i) 15 »My female slaves consider me to be a stranger. I am like a foreigner to them.
ISV(i) 15 Those who live in my house— and my maidservants, too!— treat me like a stranger; they think I’m a foreigner.
LEB(i) 15 The sojourners in* my house and my slave women count me as a stranger; I have become a foreigner in their eyes.
BSB(i) 15 My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
MSB(i) 15 My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
MLV(i) 15 Those who dwell in my house and my maids, reckon me for a stranger; I am an alien in their sight.
VIN(i) 15 As for my household, and my maid-servants, I was a stranger before them.
Luther1545(i) 15 Meine Hausgenossen und meine Mägde achten mich für fremd, ich bin unbekannt worden vor ihren Augen.
Luther1912(i) 15 Meine Hausgenossen und meine Mägde achten mich für fremd; ich bin unbekannt geworden vor ihren Augen.
ELB1871(i) 15 Meine Hausgenossen und meine Mägde achten mich für einen Fremden; ein Ausländer bin ich in ihren Augen geworden.
ELB1905(i) 15 Meine Hausgenossen und meine Mägde achten mich für einen Fremden; ein Ausländer bin ich in ihren Augen geworden.
DSV(i) 15 Mijn huisgenoten en mijn dienstmaagden achten mij voor een vreemde; een uitlander ben ik in hun ogen.
Giguet(i) 15 Mes voisins, les servantes de ma maison; je suis un étranger pour eux.
DarbyFR(i) 15 Ceux qui séjournent dans ma maison et mes servantes me tiennent pour un étranger; je suis à leurs yeux comme un homme du dehors.
Martin(i) 15 Ceux qui demeuraient dans ma maison et mes servantes, m'ont tenu pour un inconnu, et m'ont réputé comme étranger.
Segond(i) 15 Je suis un étranger pour mes serviteurs et mes servantes, Je ne suis plus à leurs yeux qu'un inconnu.
SE(i) 15 Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; forastero fui yo en sus ojos.
ReinaValera(i) 15 Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; Forastero fuí yo en sus ojos.
JBS(i) 15 Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; forastero fui yo en sus ojos.
Albanian(i) 15 Shërbëtorët dhe shërbëtoret e mi më trajtojnë si një njeri të huaj, në sytë e tyre jam një i huaj.
RST(i) 15 Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
Arabic(i) 15 نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.
Bulgarian(i) 15 Домашните ми и слугините ми ме считат за чужд, в очите им съм чужденец.
Croatian(i) 15 Sluškinjama sam svojim kao stranac, neznanac sam u njihovim očima.
BKR(i) 15 Podruhové domu mého a děvky mé za cizího mne mají, cizozemec jsem před očima jejich.
Danish(i) 15 De, som bo hos mig i mit Hus, og mine Tjenestepiger agte mig som en fremmed, jeg er bleven en Udlænding for deres Øjne.
CUV(i) 15 在 我 家 寄 居 的 , 和 我 的 使 女 都 以 我 為 外 人 ; 我 在 他 們 眼 中 看 為 外 邦 人 。
CUVS(i) 15 在 我 家 寄 居 的 , 和 我 的 使 女 都 以 我 为 外 人 ; 我 在 他 们 眼 中 看 为 外 邦 人 。
Esperanto(i) 15 La logxantoj de mia domo kaj miaj servistinoj rigardas min kiel fremdulon; En iliaj okuloj mi farigxis aligentulo.
Finnish(i) 15 Minun huonekuntalaiseni ja piikani pitävät minua vieraana, minä olen tuntemattomaksi tullut heidän silmäinsä edessä.
FinnishPR(i) 15 Ne, jotka talossani majailevat, ja palvelijattareni pitävät minua muukalaisena, minä olen tullut vieraaksi heidän silmissään.
Haitian(i) 15 Ata sèvant lakay mwen pa rekonèt mwen. Pou yo, yo pa janm konnen m'.
Hungarian(i) 15 Házam zsellérei és szolgálóim idegennek tartanak engem, jövevény lettem elõttök.
Indonesian(i) 15 Hamba perempuanku lupa siapa aku, tuan mereka; dianggapnya aku orang yang belum dikenalnya.
Italian(i) 15 I miei famigliari, e le mie serventi, mi tengono per istraniero; Io paio loro un forestiere.
ItalianRiveduta(i) 15 I miei domestici e le mie serve mi trattan da straniero; agli occhi loro io sono un estraneo.
Korean(i) 15 내 집에 우거한 자와 내 계집종들은 나를 외인으로 여기니 내가 그들 앞에서 타국 사람이 되었구나
Lithuanian(i) 15 Tie, kurie gyvena mano namuose, net mano tarnaitės, laiko mane svetimu, nepažįstamas tapau jų akyse.
PBG(i) 15 Komornicy domu mego, i służebnice moje mają mię za obcego, cudzoziemcem stałem się w oczach ich.
Portuguese(i) 15 Os meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
Norwegian(i) 15 Mine husfolk og mine tjenestepiker akter mig for en fremmed; jeg er en utlending i deres øine.
Romanian(i) 15 Casnicii mei şi slugile mele mă privesc ca pe un străin, în ochii lor sînt un necunoscut.
Ukrainian(i) 15 Мешканці дому мого, і служниці мої за чужого вважають мене, чужаком я став в їхніх очах...