Job 14:17

HOT(i) 17 חתם בצרור פשׁעי ותטפל על עוני׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H2856 חתם sealed up H6872 בצרור in a bag, H6588 פשׁעי My transgression H2950 ותטפל and thou sewest up H5921 על and thou sewest up H5771 עוני׃ mine iniquity.
Vulgate(i) 17 signasti quasi in sacculo delicta mea sed curasti iniquitatem meam
Wycliffe(i) 17 Thou hast seelid as in a bagge my trespassis, but thou hast curid my wickidnesse.
Coverdale(i) 17 Thou hast sealed vp myne offences, as it were in a bagg: but be mercifull vnto my wickednesse.
MSTC(i) 17 Thou hast sealed up mine offenses, as it were in a bag: but be merciful unto my wickedness.
Matthew(i) 17 Thou haste sealed vp myne offences, as it were in a bagge: but be mercyfull vnto my wyckednesse.
Great(i) 17 My iniquite is sealed vp, as it were in a bagg but be mercyfull vnto my wickednesse.
Geneva(i) 17 Mine iniquitie is sealed vp, as in a bagge, and thou addest vnto my wickednesse.
Bishops(i) 17 Myne iniquitie is sealed vp as it were in a bagge, and thou addest [punishement] vnto my wickednesse
DouayRheims(i) 17 Thou hast sealed up my offences as it were in a bag, but hast cured my iniquity.
KJV(i) 17

My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.

KJV_Cambridge(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.
Thomson(i) 17 Thou hast sealed up mine iniquities in a bag; and set a mark on every transgression, which I inadvertently committed.
Webster(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up my iniquity.
Brenton(i) 17 An thou hast sealed up my transgressions in a bag, and marked if I have been guilty of any transgression unawares.
Leeser(i) 17 Sealed up in a bag is my transgression, and thou yet addest to my iniquity.
YLT(i) 17 Sealed up in a bag is my transgression, And Thou sewest up mine iniquity.
JuliaSmith(i) 17 My transgression is sealed up in a purse, and thou wilt patch upon mine iniguity.
Darby(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and thou heapest up mine iniquity.
ERV(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and thou fastenest up mine iniquity
ASV(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, And thou fastenest up mine iniquity.
JPS_ASV_Byz(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and Thou heapest up mine iniquity.
Rotherham(i) 17 Sealed up in a bag, is my transgression, and thou hast glued over mine iniquity.
CLV(i) 17 My transgression shall be sealed up in a pouch, And You shall cover over my depravity.
BBE(i) 17 My wrongdoing is corded up in a bag, and my sin is shut up safe.
MKJV(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and You cover over my iniquity.
LITV(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and You cover over my iniquity.
ECB(i) 17 you seal my rebellion in a bundle and you patch my perversity.
ACV(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and thou fasten up my iniquity.
WEB(i) 17 My disobedience is sealed up in a bag.
          You fasten up my iniquity.
            
            
NHEB(i) 17 My disobedience is sealed up in a bag. You fasten up my iniquity.
AKJV(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and you sew up my iniquity.
KJ2000(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and you sew up my iniquity.
UKJV(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and you sew up mine iniquity.
EJ2000(i) 17 My transgression is sealed up in a bag, and thou dost sew up my iniquity.
CAB(i) 17 And You have sealed up my transgressions in a bag, and marked if I have been guilty of any transgression unawares.
NSB(i) 17 »My transgressions will be sealed up in a bag. You will cover over my sin.
ISV(i) 17 My transgressions would be sealed up in a bag; you would cover over my sins.
LEB(i) 17 My transgression would be sealed in a bag, and you would cover over my guilt.
Luther1545(i) 17 Du hast meine Übertretung in einem Bündlein versiegelt und meine Missetat zusammengefasset.
Luther1912(i) 17 Du hast meine Übertretungen in ein Bündlein versiegelt und meine Missetat zusammengefaßt.
ELB1871(i) 17 Meine Übertretung ist versiegelt in einem Bündel, und du hast hinzugefügt zu meiner Missetat.
ELB1905(i) 17 Meine Übertretung ist versiegelt in einem Bündel, und du hast hinzugefügt zu meiner Missetat.
DSV(i) 17 Mijn overtreding is in een bundeltje verzegeld, en Gij pakt mijn ongerechtigheid opeen.
Giguet(i) 17 Vous avez scellé mes péchés dans un sac; vous avez mis un signe à ceux que la contrainte m’a fait commettre.
DarbyFR(i) 17 Ma transgression est scellée dans un sac, et dans tes pensées, tu ajoutes à mon iniquité.
Martin(i) 17 Mes péchés sont cachetés comme dans une valise, et tu as cousu ensemble mes iniquités.
Segond(i) 17 Mes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.
SE(i) 17 Tienes sellada en manojo mi prevaricación, y enmiendas a mi iniquidad.
ReinaValera(i) 17 Tienes sellada en saco mi prevaricación, Y coacervas mi iniquidad.
JBS(i) 17 Tienes sellada en manojo mi prevaricación, y enmiendas a mi iniquidad.
Albanian(i) 17 do ta vulosje në një thes mëkatin tim dhe do ta mbuloje fajin tim.
RST(i) 17 в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
Arabic(i) 17 معصيتي مختوم عليها في صرّة وتلفّق عليّ فوق اثمي
Bulgarian(i) 17 Престъплението ми е запечатано в торба и Ти пришиваш върху беззаконието ми.
Croatian(i) 17 u vreći si prijestup moj zapečatio i krivicu moju svu si zapisao.
BKR(i) 17 Ale zapečetěné maje jako v pytlíku přestoupení mé, ještě přikládáš k nepravosti mé.
Danish(i) 17 Min Overtrædelse er forseglet i et Knippe, og du syr til om min Misgerning.
CUV(i) 17 我 的 過 犯 被 你 封 在 囊 中 , 也 縫 嚴 了 我 的 罪 孽 。
CUVS(i) 17 我 的 过 犯 被 你 封 在 囊 中 , 也 缝 严 了 我 的 罪 孽 。
Esperanto(i) 17 Sigelu en paketo miajn malbonagojn, Kaj kovru mian kulpon.
Finnish(i) 17 Minun rikokseni olet sinä lukinnut lyhteesen, ja pannut kokoon minun vääryyteni.
FinnishPR(i) 17 rikokseni olisi sinetillä lukittuna kukkaroon, ja pahat tekoni sinä peittäisit piiloon.
Haitian(i) 17 Ou ta padonnen m' peche m' yo, ou ta mare yo tout fè yon pakèt voye jete.
Hungarian(i) 17 Gonoszságom egy csomóba van lepecsételve, és hozzáadod bûneimhez.
Indonesian(i) 17 Dosaku akan Kauampuni dan Kausingkirkan; salahku waktu dulu akan Kauhapuskan.
Italian(i) 17 I miei misfatti son suggellati in un sacchetto, Tu l’hai cucito sopra le mie iniquità.
ItalianRiveduta(i) 17 le mie trasgressioni sono sigillate in un sacco, e alle mie iniquità, altre ne aggiungi.
Korean(i) 17 내 허물을 주머니에 봉하시고 내 죄악을 싸매시나이다
Lithuanian(i) 17 Mano nusikaltimas paslėptas maišelyje ir mano kaltė užrišta.
PBG(i) 17 Zapięczętowane jest w wiązance przestępstwo moje, a zgromadzasz nieprawości moje.
Portuguese(i) 17 a minha transgressão estaria selada num saco, e ocultarias a minha iniquidade.
Norwegian(i) 17 Forseglet i en pung ligger min brøde, og du syr til over min misgjerning.
Romanian(i) 17 călcările mele de lege sînt pecetluite într'un mănunchi, şi născoceşti fărădelegi în sarcina mea.
Ukrainian(i) 17 провина моя була б запечатана в вузлику, і Ти закрив би моє беззаконня...