ABP_Strongs(i) 13 G3844 By G1473 him G4678 is wisdom G2532 and G1411 power; G1473 with him G1012 counsel G2532 and G4907 understanding.
ABP_GRK(i) 13 G3844 παρ΄ G1473 αυτώ G4678 σοφία G2532 και G1411 δύναμις G1473 αυτώ G1012 βουλή G2532 και G4907 σύνεσις
LXX_WH(i) 13 G3844 PREP παρ G846 D-DSM αυτω G4678 N-NSF σοφια G2532 CONJ και G1411 N-NSF δυναμις G846 D-DSM αυτω G1012 N-NSF βουλη G2532 CONJ και G4907 N-NSF συνεσις
IHOT(i) (In English order) 13 H5973 עמו With H2451 חכמה him wisdom H1369 וגבורה and strength, H6098 לו עצה he hath counsel H8394 ותבונה׃ and understanding.
new(i) 13 H2451 With him is wisdom H1369 and strength, H6098 he hath counsel H8394 and understanding.
Clementine_Vulgate(i) 13 Apud ipsum est sapientia et fortitudo; ipse habet consilium et intelligentiam.
KJV_Strongs(i) 13 H2451 With him is wisdom H1369 and strength H6098 , he hath counsel H8394 and understanding.
Webster_Strongs(i) 13 H2451 With him is wisdom H1369 and strength H6098 , he hath counsel H8394 and understanding.
ASV_Strongs(i) 13 H2451 With God is wisdom H1369 and might; H6098 He hath counsel H8394 and understanding.
WEB_Strongs(i) 13 H2451 "With God is wisdom H1369 and might. H6098 He has counsel H8394 and understanding.
AKJV_Strongs(i) 13 H2451 With him is wisdom H1369 and strength, H6098 he has counsel H8394 and understanding.
CKJV_Strongs(i) 13 H2451 With him is wisdom H1369 and strength, H6098 he has counsel H8394 and understanding.
Luther1545_Strongs(i) 13 H2451 Bei ihm ist Weisheit H1369 und Gewalt H6098 , Rat H8394 und Verstand .
Luther1912_Strongs(i) 13 H2451 Bei ihm ist Weisheit H1369 und Gewalt H6098 , Rat H8394 und Verstand .
DSV_Strongs(i) 13 H5973 Bij H2451 Hem is wijsheid H1369 en macht H6098 ; Hij heeft raad H8394 en verstand.
Segond(i) 13 En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l'intelligence lui appartiennent.
Segond_Strongs(i) 13 H2451 En Dieu résident la sagesse H1369 et la puissance H6098 . Le conseil H8394 et l’intelligence lui appartiennent.
Haitian(i) 13 Men, Bondye gen konesans, lèfini li gen pouvwa. Li gen bon konprann, lèfini li fè sa li vle.
ItalianRiveduta(i) 13 Ma in Dio stanno la saviezza e la potenza, a lui appartengono il consiglio e l’intelligenza.