Job 12:13

HOT(i) 13 עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H5973 עמו With H2451 חכמה him wisdom H1369 וגבורה and strength, H6098 לו עצה he hath counsel H8394 ותבונה׃ and understanding.
Vulgate(i) 13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
Wycliffe(i) 13 Wisdom and strengthe is at God; he hath counsel and vndurstondyng.
Coverdale(i) 13 Yee with God is wy?dome and strength, it is he that hath councell & foreknowlege.
MSTC(i) 13 Yea, with God is wisdom and strength - it is he that hath counsel and foreknowledge.
Matthew(i) 13 Ye with God is wysdome and strength, it is he that hath councell and forknowlege.
Great(i) 13 Yee, with God is wysdome and strength, it is he that hath councell and forknowledge.
Geneva(i) 13 With him is wisedome and strength: he hath counsell and vnderstanding.
Bishops(i) 13 Yea, with [God] is wysdome and strength, it is he that hath counsell and foreknowledge
DouayRheims(i) 13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
KJV(i) 13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Thomson(i) 13 With him is wisdom and power; with him counsel and understanding.
Webster(i) 13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Brenton(i) 13 With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
Brenton_Greek(i) 13 Παρʼ αὐτῷ σοφία καὶ δύναμις, αὐτῷ βουλὴ καὶ σύνεσις.
Leeser(i) 13 That with him are wisdom and strength, his are counsel and understanding.
YLT(i) 13 With Him are wisdom and might, To him are counsel and understanding.
JuliaSmith(i) 13 With him wisdom and strength, to him counsel and understanding.
Darby(i) 13 With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
ERV(i) 13 With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
ASV(i) 13 With [God] is wisdom and might;
He hath counsel and understanding.
JPS_ASV_Byz(i) 13 With Him is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
Rotherham(i) 13 With Him, are wisdom and strength, to Him, pertain counsel and understanding.
CLV(i) 13 With Him is wisdom and mastery; His are counsel and understanding.
BBE(i) 13 With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
MKJV(i) 13 With Him is wisdom and strength; He has wisdom and understanding.
LITV(i) 13 With Him is wisdom and strength; He has forethought and understanding.
ECB(i) 13 with him, wisdom and might, to him, counsel and understanding.
ACV(i) 13 With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
WEB(i) 13 “With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
NHEB(i) 13 "With him is wisdom and might. He has counsel and understanding.
AKJV(i) 13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
KJ2000(i) 13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
UKJV(i) 13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
EJ2000(i) 13 With him is wisdom and strength; he has counsel and intelligence.
CAB(i) 13 With Him are wisdom and power, with Him counsel and understanding.
LXX2012(i) 13 With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
NSB(i) 13 »To God belong wisdom and power. Counsel and understanding are his.
ISV(i) 13 With God is wisdom and strength; counsel and understanding belongs to him.
LEB(i) 13 "With him are wisdom and powerful deeds, and to him belong counsel and understanding.
BSB(i) 13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
MSB(i) 13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
MLV(i) 13 With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
VIN(i) 13 "To God belong wisdom and power. Counsel and understanding are his.
ELB1871(i) 13 Bei ihm ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.
ELB1905(i) 13 Bei ihm ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.
DSV(i) 13 Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.
Giguet(i) 13 Toute force, toute sagesse viennent de Dieu; lui seul a l’intelligence et la volonté.
DarbyFR(i) 13 Avec lui est la sagesse et la force, à lui sont le conseil et l'intelligence
Martin(i) 13 Mais en lui est la sagesse et la force; à lui appartient le conseil et l'intelligence.
Segond(i) 13 En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l'intelligence lui appartiennent.
SE(i) 13 Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
ReinaValera(i) 13 Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; Suyo es el consejo y la inteligencia.
JBS(i) 13 Con él está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
Albanian(i) 13 Por tek ai gjejmë diturinë dhe forcën, atij i përkasin mendja dhe gjykimi.
RST(i) 13 У Него премудрость и сила; Его совет и разум.
Arabic(i) 13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة
Bulgarian(i) 13 У Него са мъдрост и сила, Той има съвет и разум.
Croatian(i) 13 Ali u Njemu mudrost je i snaga, u Njemu savjet je i sva razumnost.
BKR(i) 13 Nadto pak u Boha moudrost a síla, jehoť jest rada a rozumnost.
Danish(i) 13 Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
CUV(i) 13 在 神 有 智 慧 和 能 力 ; 他 有 謀 略 和 知 識 。
CUVS(i) 13 在 神 冇 智 慧 和 能 力 ; 他 冇 谋 略 和 知 识 。
Esperanto(i) 13 CXe Li estas la sagxo kaj la forto; CXe Li estas konsilo kaj kompetenteco.
Finnish(i) 13 Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
FinnishPR(i) 13 "Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
Haitian(i) 13 Men, Bondye gen konesans, lèfini li gen pouvwa. Li gen bon konprann, lèfini li fè sa li vle.
Hungarian(i) 13 Õ nála van a bölcseség és hatalom, övé a tanács és az értelem.
Italian(i) 13 Appo lui è la sapienza e la forza; A lui appartiene il consiglio e l’intelligenza.
ItalianRiveduta(i) 13 Ma in Dio stanno la saviezza e la potenza, a lui appartengono il consiglio e l’intelligenza.
Korean(i) 13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
PBG(i) 13 Dopieroż u Pana jest mądrość, i siła, i rada, i umiejętność.
Portuguese(i) 13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
Norwegian(i) 13 Hos ham er visdom og velde, ham hører råd og forstand til.
Romanian(i) 13 La Dumnezeu este înţelepciunea şi puterea; sfatul şi priceperea ale Lui sînt.
Ukrainian(i) 13 Мудрість та сила у Нього, Його рада та розум.