Jeremiah 48:14

HOT(i) 14 איך תאמרו גבורים אנחנו ואנשׁי חיל למלחמה׃
IHOT(i) (In English order)
  14 H349 איך How H559 תאמרו say H1368 גבורים mighty H587 אנחנו ye, We H582 ואנשׁי   H2428 חיל and strong H4421 למלחמה׃ for the war?
Vulgate(i) 14 quomodo dicitis fortes sumus et viri robusti ad proeliandum
Wycliffe(i) 14 Hou seien ye, We ben stronge, and stalworthe men to fiyte?
Coverdale(i) 14 Wherfore do ye thinke thus: we are mightie, and stronge men off warre?
MSTC(i) 14 "Wherefore do ye think thus, 'We are mighty, and strong men of war'?
Matthew(i) 14 Wherfore do ye thincke thus: we are mightye, and stronge men of warre?
Great(i) 14 Wherfore do ye thynke thus: we are myghtye and stronge men of warre?
Geneva(i) 14 Howe thinke you thus, We are mightie and strong men of warre?
Bishops(i) 14 Wherefore do ye thinke thus: we are mightie and strong men of warre
KJV(i) 14 How say ye, We are mighty and strong men for the war?
Thomson(i) 14 How can ye who have put confidence in them, say, We are strong, and a man mighty for feats of war."
Webster(i) 14 How say ye, We are mighty and strong men for the war?
Brenton(i) 14 (31:14) How will ye say, We are strong, and men strong for war?
Brenton_Greek(i) 14 Πῶς ἐρεῖτε, ἰσχυροί ἐσμεν, καὶ ἄνθρωπος ἰσχύων εἰς τὰ πολεμικά;
Leeser(i) 14 How can ye say, We are mighty and men of bravery for the war?
YLT(i) 14 How do ye say, We are mighty, And men of strength for battle?
JuliaSmith(i) 14 How shall ye say, We are mighty and men of strength for war?
Darby(i) 14 How do ye say, We are mighty, and men of valour for the war?
ERV(i) 14 How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?
ASV(i) 14 How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?
JPS_ASV_Byz(i) 14 How say ye: 'We are mighty men, and valiant men for the war'?
Rotherham(i) 14 How, can ye say, Heroes, are we? and, Men of might for the war?
CLV(i) 14 How do you say, We [are] mighty, And men of strength for battle?
BBE(i) 14 How say you, We are men of war and strong fighters?
MKJV(i) 14 How do you say, We are mighty and strong men for war?
LITV(i) 14 How do you say, We are mighty and strong men for war?
ECB(i) 14 How say you, We are mighty and valiant men for the war?
ACV(i) 14 How can ye say, We are mighty men, and valiant men for the war?
WEB(i) 14 “How do you say, ‘We are mighty men, and valiant men for the war’?
NHEB(i) 14 How can you say, "We are mighty men, and valiant men for the war?"
AKJV(i) 14 How say you, We are mighty and strong men for the war?
KJ2000(i) 14 How say you, We are mighty and strong men for the war?
UKJV(i) 14 How say all of you, We are mighty and strong men for the war?
EJ2000(i) 14 ¶ How do ye say, We are mighty and strong men for the war?
CAB(i) 14 How will you say, We are strong, and men strong for war?
NSB(i) 14 »‘Men of Moab, why do you claim to be heroes, brave soldiers tested in war?’«
ISV(i) 14 “How can you say, ‘We’re strong warriors, and soldiers ready for battle’?
LEB(i) 14 How can you say, 'we are warriors, and men of might for the battle.'
BSB(i) 14 How can you say, ‘We are warriors, mighty men ready for battle’?
MSB(i) 14 How can you say, ‘We are warriors, mighty men ready for battle’?
MLV(i) 14 How can you* say, We are mighty men and valiant men for the war?
VIN(i) 14 How can you say, 'we are warriors, and men of might for the battle.'
Luther1545(i) 14 Wie dürft ihr sagen: Wir sind die Helden und die rechten Kriegsleute?
Luther1912(i) 14 Wie dürft ihr sagen: Wir sind die Helden und die rechten Kriegsleute?
ELB1871(i) 14 Wie sprechet ihr: Wir sind Helden und tapfere Männer zum Streit?
ELB1905(i) 14 Wie sprechet ihr: Wir sind Helden und tapfere Männer zum Streit?
DSV(i) 14 Hoe zult gij zeggen: Wij zijn helden en dappere mannen ten strijde?
Giguet(i) 14 ¶ Comment direz-vous: Nous sommes forts et nos hommes sont vaillants à la guerre?
DarbyFR(i) 14
Comment dites-vous: Nous sommes des hommes forts, des hommes vaillants pour la guerre?
Martin(i) 14 Comment dites-vous : nous sommes forts et vaillants dans le combat ?
Segond(i) 14 Comment pouvez-vous dire: Nous sommes de vaillants hommes, Des soldats prêts à combattre?
SE(i) 14 ¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
ReinaValera(i) 14 ¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
JBS(i) 14 ¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
Albanian(i) 14 Si mund të thoni: "Ne jemi burra të fortë dhe trima për betejën"?
RST(i) 14 Как вы говорите: „мы люди храбрые и крепкие для войны"?
Arabic(i) 14 كيف تقولون نحن جبابرة ورجال قوة للحرب.
Bulgarian(i) 14 Как казвате: Ние сме силни мъже, мъже храбри за война?
Croatian(i) 14 Kako možete reći: "Mi smo junaci, hrabri ratnici."
BKR(i) 14 Kterakž říkáte: Silní jsme a muži stateční k boji?
Danish(i) 14 Hvorledes kunne I sige: Vi ere Helte og duelige Krigsmænd?
CUV(i) 14 你 們 怎 麼 說 : 我 們 是 勇 士 , 是 有 勇 力 打 仗 的 呢 ?
CUVS(i) 14 你 们 怎 么 说 : 我 们 是 勇 士 , 是 冇 勇 力 打 仗 的 呢 ?
Esperanto(i) 14 Kiel vi povas diri:Ni estas herooj kaj kapabluloj por la milito?
Finnish(i) 14 Kuinka te rohkeatte sanoa: me olemme sankarit ja miehuulliset sotamiehet?
FinnishPR(i) 14 Kuinka te sanotte: 'Me olemme sankareita ja aimomiehiä taisteluun'?
Haitian(i) 14 Ki jan nou ka fè di: Nou se vanyan gason, sòlda brave danje ki konn fè lagè?
Hungarian(i) 14 Mimódon mondjátok: Hõsök vagyunk és vitéz férfiak a harczra?
Indonesian(i) 14 Bagaimana dapat laki-laki Moab berani berkata, 'Kami pahlawan, prajurit perkasa yang telah diuji dalam peperangan?'
Italian(i) 14 Come dite voi: Noi siam forti, ed uomini di valore per la guerra?
Korean(i) 14 너희가 어찌하여 말하기를 우리는 용사요, 전쟁의 맹사라 하느뇨
Lithuanian(i) 14 Kaip galite sakyti: ‘Mes esame galingi vyrai, karžygiai!’
PBG(i) 14 Jakoż mówicie: Mocniśmy, a mężowie duży do boju?
Portuguese(i) 14 Como direis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?
Norwegian(i) 14 Hvorledes kan I si: Vi er helter og djerve krigsmenn?
Romanian(i) 14 Cum puteţi să ziceţi:,Sîntem viteji, ostaşi gata de luptă?``
Ukrainian(i) 14 Як говорите ви: Ми хоробрі та сильні до бою?