Jeremiah 27:22
IHOT(i)
(In English order)
22
H894
בבלה
to Babylon,
H935
יובאו
They shall be carried
H8033
ושׁמה
and there
H1961
יהיו
shall they be
H5704
עד
until
H3117
יום
the day
H6485
פקדי
that I visit
H853
אתם
H5002
נאם
them, saith
H3068
יהוה
the LORD;
H5927
והעליתים
then will I bring them up,
H7725
והשׁיבתים
and restore
H413
אל
them to
H4725
המקום
place.
H2088
הזה׃
Clementine_Vulgate(i)
22 In Babylonem transferentur, et ibi erunt usque ad diem visitationis suæ, dicit Dominus, et afferri faciam ea, et restitui in loco isto.
DouayRheims(i)
22 They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day of their visitation, saith the Lord: and I will cause them to be brought, and to be restored in this place.
KJV_Cambridge(i)
22 They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
JuliaSmith(i)
22 They shall be brought to Babel, and there shall they be till the day of my reviewing them, says Jehovah; and I brought them up and turned them back to this place.
JPS_ASV_Byz(i)
22 They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I remember them, saith the LORD, and bring them up, and restore them to this place.'
Luther1545(i)
22 Sie sollen gen Babel geführet werden und daselbst bleiben bis auf den Tag, da ich sie heimsuche, spricht der HERR, und ich sie wiederum herauf an diesen Ort bringen lasse.
Luther1912(i)
22 Sie sollen gen Babel geführt werden und daselbst bleiben bis auf den Tag, da ich sie heimsuche, spricht der HERR, und ich sie wiederum herauf an diesen Ort bringen lasse.
ReinaValera(i)
22 A Babilonia serán trasportados, y allí estarán hasta el día en que yo los visitaré, dice Jehová; y después los haré subir, y restituirélos á este lugar.
ItalianRiveduta(i)
22 saranno portati a Babilonia, e quivi resteranno, finché io li cercherò, dice l’Eterno, e li farò risalire e ritornare in questo luogo".
Lithuanian(i)
22 ‘Jie bus nugabenti į Babiloną ir ten liks, kol juos aplankysiu,sako Viešpats.Tada Aš juos atgabensiu ir sugrąžinsiu į šitą vietą’ ”.
Portuguese(i)
22 Para Babilónia serão levados, e ali ficarão até o dia em que eu os visitar, diz o Senhor; então os farei subir, e os restituirei a este lugar.