Jeremiah 25:37
KJV_Cambridge(i)
37 And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
JuliaSmith(i)
37 And the dwellings of peace were destroyed from the face of the burning of the anger of Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
37 And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
Luther1545(i)
37 und ihre Auen, die so wohl stunden, verderbet sind vor dem grimmigen Zorn des HERRN.
Luther1912(i)
37 und ihre Auen, die so wohl standen, verderbt sind vor dem grimmigen Zorn des HERRN.
ItalianRiveduta(i)
37 e i tranquilli ovili son ridotti al silenzio, a motivo dell’ardente ira dell’Eterno.
Portuguese(i)
37 E as suas malhadas pacíficas são reduzidas a silêncio, por causa do furor da ira do Senhor.