Isaiah 9:11
Clementine_Vulgate(i)
11 Et elevabit Dominus hostes Rasin super eum, et inimicos ejus in tumultum vertet.
DouayRheims(i)
11 And the Lord shall set up the enemies of Rasin over him, and shall bring on his enemies in a crowd:
KJV_Cambridge(i)
11 Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;
Brenton_Greek(i)
11 Καὶ ῥάξει ὁ Θεὸς τοὺς ἐπανισταμένους ἐπὶ ὄρος Σιὼν ἐπʼ αὐτὸν καὶ τοὺς ἐχθροὺς διασκεδάσει·
JuliaSmith(i)
11 And Jehovah will set on high the adversaries of Rezin against him, and he will arouse his enemies:
JPS_ASV_Byz(i)
11 (9:10) Therefore the LORD doth set upon high the adversaries of Rezin against him, and spur his enemies;
Luther1545(i)
11 Denn der HERR wird des Rezins Kriegsvolk wider sie erhöhen und ihre Feinde zuhauf rotten:
Luther1912(i)
11 die Syrer vorneher und die Philister hintenzu, daß sie Israel fressen mit vollem Maul. In dem allem läßt sein Zorn noch nicht ab; seine Hand ist noch ausgereckt.
ItalianRiveduta(i)
11 (H9-10) Per questo l’Eterno farà sorgere contro il popolo gli avversari di Retsin, ed ecciterà i suoi nemici:
Portuguese(i)
11 Pelo que o Senhor suscita contra eles os adversários de Rezim, e instiga os seus inimigos,