ABP_Strongs(i) 6 G565 Go forth G1519 to G* Carthage! G3649 Shriek! G3588 O ones G2730 dwelling G1722 in G3588 G3520 this island. G3778
ABP_GRK(i) 6 G565 απέλθατε G1519 εις G* Καρχηδόνα G3649 ολολύξατε G3588 οι G2730 κατοικούντες G1722 εν G3588 τη G3520 νήσω ταύτη G3778
LXX_WH(i) 6 G565 V-AAD-2P απελθατε G1519 PREP εις N-PRI καρχηδονα G3649 V-AAD-2P ολολυξατε G3588 T-NPM οι G1774 V-PAPNP ενοικουντες G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G3520 N-DSF νησω G3778 D-DSF ταυτη
IHOT(i) (In English order) 6 H5674 עברו Pass ye over H8659 תרשׁישׁה to Tarshish; H3213 הילילו howl, H3427 ישׁבי ye inhabitants H339 אי׃ of the isle.
new(i) 6 H5674 [H8798] Pass ye over H8659 to Tarshish; H3213 [H8685] wail, H3427 [H8802] ye inhabitants H339 of the isle.
KJV_Strongs(i) 6 H5674 Pass ye over [H8798] H8659 to Tarshish H3213 ; howl [H8685] H3427 , ye inhabitants [H8802] H339 of the isle.
Webster_Strongs(i) 6 H5674 [H8798] Pass ye over H8659 to Tarshish H3213 [H8685] ; wail H3427 [H8802] , ye inhabitants H339 of the isle.
ASV_Strongs(i) 6 H5674 Pass ye over H8659 to Tarshish; H3213 wail, H3427 ye inhabitants H339 of the coast.
WEB_Strongs(i) 6 H5674 Pass over H8659 to Tarshish! H3213 Wail, H3427 you inhabitants H339 of the coast!
AKJV_Strongs(i) 6 H5674 Pass H5674 you over H8659 to Tarshish; H3213 howl, H3427 you inhabitants H339 of the isle.
CKJV_Strongs(i) 6 H5674 Pass you over H8659 to Tarshish; H3213 howl, H3427 you inhabitants H339 of the isle.
Luther1545_Strongs(i) 6 H5674 Fahret hin H8659 aufs Meer H3213 ; heulet H3427 , ihr Einwohner H339 der Inseln!
Luther1912_Strongs(i) 6 H5674 Fahret H5674 hin H8659 gen Tharsis H3213 ; heulet H3427 , ihr Einwohner H339 der Insel!
ELB1905(i) 6 Fahret hinüber nach Tarsis; heulet, ihr Bewohner der Insel! di. der Insel Tyrus und des phönizischen Küstenlandes
DSV_Strongs(i) 6 H5674 H8798 Vaart over H8659 naar Tarsis H3213 H8685 , huilt H3427 H8802 , gij inwoners H339 des eilands!
Segond_Strongs(i) 6 H5674 Passez H8798 H8659 à Tarsis H3213 , Lamentez H8685 H3427 -vous, habitants H8802 H339 de la côte !
Haitian(i) 6 Nou menm moun peyi Finisi, moun lakòt, travèse lòt bò lanmè. Al nan peyi Tasis. Nou mèt plenn sò nou!