Hosea 5:5
LXX_WH(i)
5
G2532
CONJ
και
G5013
V-FPI-3S
ταπεινωθησεται
G3588
T-NSF
η
G5196
N-NSF
υβρις
G3588
T-GSM
του
G2474
N-PRI
ισραηλ
G1519
PREP
εις
G4383
N-ASN
προσωπον
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G2474
N-PRI
ισραηλ
G2532
CONJ
και
G2187
N-PRI
εφραιμ
G770
V-FAI-3P
ασθενησουσιν
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G93
N-DPF
αδικιαις
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
G770
V-FAI-3S
ασθενησει
G2532
ADV
και
G2455
N-NSM
ιουδας
G3326
PREP
μετ
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
5 Et respondebit arrogantia Israël in facie ejus, et Israël et Ephraim ruent in iniquitate sua: ruet etiam Judas cum eis.
DouayRheims(i)
5 And the pride of Israel shall answer in his face: and Israel, and Ephraim shall fall in their iniquity, Juda also shall fall with them.
KJV_Cambridge(i)
5 And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
Brenton_Greek(i)
5 Καὶ ταπεινωθήσεται ἡ ὕβρις τοῦ Ἰσραὴλ εἰς πρόσωπον αὐτοῦ· καὶ Ἰσραὴλ καὶ Ἐφραὶμ ἀσθενήσουσιν ἐν ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν· καὶ ἀσθενήσει καὶ Ἰούδας μετʼ αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
5 And the pride of Israel was humbled in his face, and Israel and Ephraim shall be weak in their iniquity; Judah also being weak with them.
JPS_ASV_Byz(i)
5 But the pride of Israel shall testify to his face; and Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity, Judah also shall stumble with them.
Luther1545(i)
5 Darum soll die Hoffart Israels vor ihrem Angesicht gedemütiget werden, und sollen beide, Israel und Ephraim, fallen um ihrer Missetat willen; auch soll Juda samt ihnen fallen.
Luther1912(i)
5 Und die Hoffart Israels zeugt wider sie ins Angesicht. Darum sollen beide, Israel und Ephraim, fallen um ihrer Missetat willen; auch soll Juda samt ihnen fallen.
ReinaValera(i)
5 Y la soberbia de Israel le desmentirá en su cara: é Israel y Ephraim tropezarán en su pecado: tropezará también Judá con ellos.
Indonesian(i)
5 Keangkuhan bangsa Israel tampak dengan jelas, dan menjadi bukti kesalahan mereka. Dosa mereka menyebabkan mereka terantuk dan jatuh, dan bangsa Yehuda turut jatuh bersama mereka.
ItalianRiveduta(i)
5 Ma l’orgoglio d’Israele testimonia contro di lui, e Israele ed Efraim cadranno per la loro iniquità; e Giuda pure cadrà con essi.
Lithuanian(i)
5 Izraelio išdidumas liudija prieš jį patį. Todėl Efraimas ir Izraelis kris dėl savo kaltės, Judas kris su jais.
Portuguese(i)
5 A soberba de Israel testifica contra eles; e Israel e Efraim cairão pela sua iniquidade, e Judá cairá juntamente com eles.