Hosea 13:10
LXX_WH(i)
10
G4225
ADV
που
G3588
T-NSM
ο
G935
N-NSM
βασιλευς
G4771
P-GS
σου
G3778
D-NSM
ουτος
G2532
CONJ
και
G1295
V-AAD-3S
διασωσατω
G4771
P-AS
σε
G1722
PREP
εν
G3956
A-DPF
πασαις
G3588
T-DPF
ταις
G4172
N-DPF
πολεσιν
G4771
P-GS
σου
G2919
V-AAD-3S
κρινατω
G4771
P-AS
σε
G3739
R-ASM
ον
V-AAI-2S
ειπας
G1325
V-AAD-2S
δος
G1473
P-DS
μοι
G935
N-ASM
βασιλεα
G2532
CONJ
και
G758
N-ASM
αρχοντα
Clementine_Vulgate(i)
10 Ubi est rex tuus? maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis; et judices tui, de quibus dixisti: Da mihi regem et principes.
DouayRheims(i)
10 Where is thy king? now especially let him save thee in all thy cities: and thy judges, of whom thou saidst: Give me kings and princes.
KJV_Cambridge(i)
10 I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
Brenton_Greek(i)
10 Ποῦ ὁ βασιλεύς σου οὗτος; καὶ διασωσάτω σε ἐν πάσαις ταῖς πόλεσί σου· κρινάτω σε ὃν εἶπας, δός μοι βασιλέα καὶ ἄρχοντα.
JuliaSmith(i)
10 Now will I be thy king, and he shall save thee in all thy cities, and thy judges of whom thou saidst, Thou shalt give to me a king and princes.
JPS_ASV_Byz(i)
10 Ho, now, thy king, that he may save thee in all thy cities! and thy judges, of whom thou saidst: 'Give me a king and princes!'
Luther1545(i)
10 Wo ist dein König hin, der dir helfen möge in allen deinen Städten? und deine Richter, davon du sagtest: Gib mir Könige und Fürsten?
Luther1912(i)
10 Wo ist dein König hin, der dir helfen möge in allen deinen Städten? und deine Richter, von denen du sagtest: Gib mir Könige und Fürsten?
ReinaValera(i)
10 ¿Dónde está tu rey, para que te guarde con todas tus ciudades? ¿y tus jueces, de los cuales dijiste: Dame rey y príncipes?
Indonesian(i)
10 Kamu minta raja dan pemimpin, tapi di manakah mereka semua sekarang? Dapatkah mereka menyelamatkan rakyatmu?
ItalianRiveduta(i)
10 Dov’è dunque il tuo re? Ti salvi egli in tutte le tue città! E dove sono i tuoi giudici, de’ quali dicevi: "Dammi un re e dei capi!"
Lithuanian(i)
10 Kur yra tavo karalius, kuris tave išgelbėtų? Kur tavo teisėjai, apie kuriuos sakei: ‘Duok man karalių ir kunigaikščių’?
Portuguese(i)
10 Onde está agora o teu rei, para que te salve em todas as tuas cidades? e os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?