Hosea 11:2
Clementine_Vulgate(i)
2 Vocaverunt eos, sic abierunt a facie eorum; Baalim immolabant, et simulacris sacrificabant.
DouayRheims(i)
2 As they called them, they went away from before their face: they offered victims to Baalim, and sacrificed to idols.
KJV_Cambridge(i)
2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
Brenton_Greek(i)
2 Καθὼς μετεκάλεσα αὐτοὺς, οὕτως ἀπῴχοντο ἐκ προσώπου μου· αὐτοὶ τοῖς Βααλεὶμ ἔθυον, καὶ τοῖς γλυπτοῖς ἐθυμίων.
JuliaSmith(i)
2 They called to them, thus they went from them: they will sacrifice to the Baals, and to the carved images they will burn incense.
JPS_ASV_Byz(i)
2 The more they called them, the more they went from them; they sacrificed unto the Baalim, and offered to graven images.
Luther1545(i)
2 Aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den Baalim und räuchern den Bildern.
Luther1912(i)
2 Aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den Baalim und räuchern den Bildern.
ReinaValera(i)
2 Como los llamaban, así ellos se iban de su presencia; á los Baales sacrificaban, y á las esculturas ofrecían sahumerios.
Indonesian(i)
2 Tapi makin Kupanggil anak-Ku itu semakin ia menjauhi Aku. Ia membawa kurban dan membakar dupa untuk Baal dan dewa-dewa lainnya.
ItalianRiveduta(i)
2 Egli è stato chiamato, ma s’è allontanato da chi lo chiamava; hanno sacrificato ai Baali, hanno offerto profumi a immagini scolpite!
Lithuanian(i)
2 Kuo labiau juos šaukiau, tuo toliau jie traukėsi nuo manęs. Jie aukodavo Baalams ir smilkydavo drožiniams.
Portuguese(i)
2 Quanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam aos baalins, e queimavam incenso às imagens esculpidas.