Genesis 9:26

HOT(i) 26 ויאמר ברוך יהוה אלהי שׁם ויהי כנען עבד׃
IHOT(i) (In English order)
  26 H559 ויאמר And he said, H1288 ברוך Blessed H3068 יהוה the LORD H430 אלהי God H8035 שׁם of Shem; H1961 ויהי shall be H3667 כנען and Canaan H5650 עבד׃ his servant.
Vulgate(i) 26 dixitque benedictus Dominus Deus Sem sit Chanaan servus eius
Tyndale(i) 26 And he sayd: Blessed be the LORde God of Se and Canaan be his seruante.
Coverdale(i) 26 He sayde morouer: Praysed be the LORDE God of Sem, and Canaan be his seruaunt.
MSTC(i) 26 And he said, "Blessed be the LORD God of Shem, and Canaan be his servant.
Matthew(i) 26 And he sayed: Blessed be the Lorde God of Sem, & Canaan be his seruant.
Great(i) 26 He sayde moreouer: Blessed be the Lorde God of Sem, & Chanaan shalbe hys seruaunt.
Geneva(i) 26 He said moreouer, blessed be the Lord God of Shem, and let Canaan be his seruant.
Bishops(i) 26 He sayde moreouer: blessed be the Lord God of Sem, and Chanaan shalbe his seruaunt
DouayRheims(i) 26 And he said: Blessed be the Lord God of Sem, be Chanaan his servant.
KJV(i) 26 And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
KJV_Cambridge(i) 26 And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
Thomson(i) 26 he said, "Ah devoted Chanaan! "To his brethren he will be a domestic servant. Moreover he said, "Blessed be the Lord God of Sem: "And let Chanaan be his domestic servant."
Webster(i) 26 And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
Brenton(i) 26 And he said, Blessed be the Lord God of Sem, and Chanaan shall be his bond-servant.
Brenton_Greek(i) 26 Καὶ εἶπεν, εὐλογητὸς Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ Σήμ· καὶ ἔσται Χαναὰν παῖς οἰκέτης αὐτοῦ.
Leeser(i) 26 And he said, Blessed be the Lord, the God of Shem; and Canaan shall be a servant unto them.
YLT(i) 26 And he saith: `Blessed of Jehovah my God is Shem, And Canaan is servant to him.
JuliaSmith(i) 26 And he will say, Praised Jehovah, God of Shem; Canaan shall be servant to him.
Darby(i) 26 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem, And let Canaan be his bondman.
ERV(i) 26 And he said, Blessed be the LORD, the God of Shem; And let Canaan be his servant.
ASV(i) 26 And he said,
Blessed be Jehovah, the God of Shem;
And let Canaan be his servant.
JPS_ASV_Byz(i) 26 And he said: Blessed be the LORD, the God of Shem; and let Canaan be their servant.
Rotherham(i) 26 And he said, Blessed, be Yahweh, God of Shem,––And let Canaan be their servant:
CLV(i) 26 And saying is he, "Blessed be Yahweh, the Elohim of Shem, and Canaan shall become his servant.
BBE(i) 26 And he said, Praise to the Lord, the God of Shem; let Canaan be his servant.
MKJV(i) 26 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem, and Canaan shall be his servant.
LITV(i) 26 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; and may Canaan be his slave.
ECB(i) 26 And he says, Blessed be Yah Veh Elohim of Shem; and Kenaan becomes his servant.
ACV(i) 26 And he said, Blessed be LORD, the God of Shem. And let Canaan be his servant.
WEB(i) 26 He said, “Blessed be Yahweh, the God of Shem. Let Canaan be his servant.
NHEB(i) 26 He said, "Blessed be the God of Shem. Let Canaan be his servant.
AKJV(i) 26 And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
KJ2000(i) 26 And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
UKJV(i) 26 And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
EJ2000(i) 26 And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his slave.
CAB(i) 26 And he said, Blessed be the Lord God of Shem, and Canaan shall be his servant.
LXX2012(i) 26 And he said, Blessed [be] the Lord God of Sem, and Chanaan shall be his bond-servant.
NSB(i) 26 He also said: »Blessed be Jehovah, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
ISV(i) 26 He also said, “Blessed be the LORD God of Shem, and may Canaan be his slave.
LEB(i) 26 Then* he said,
"Blessed be Yahweh, the God of Shem, and let Canaan be a slave to them.
BSB(i) 26 He also declared: “Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the servant of Shem.
MSB(i) 26 He also declared: “Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the servant of Shem.
MLV(i) 26 And he said, Praise Jehovah, the God of Shem. And let Canaan be his servant.
VIN(i) 26 He also said: "Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
Luther1545(i) 26 Und sprach weiter: Gelobet sei Gott, der HERR des Sem; und Kanaan sei sein Knecht.
Luther1912(i) 26 und sprach weiter: Gelobt sei der HERR, der Gott Sem's; und Kanaan sei sein Knecht!
ELB1871(i) 26 Und er sprach: Gepriesen sei Jehova, der Gott Sems; und Kanaan sei sein Knecht!
ELB1905(i) 26 Und er sprach: Gepriesen Im Hebr. dasselbe Wort wie segnen sei Jahwe, der Gott Sems; und Kanaan sei sein W. ihr, dh. des Geschlechtes Sems bzw. Japhets Knecht!
DSV(i) 26 Voorts zeide hij: Gezegend zij de HEERE, de God van Sem; en Kanaän zij hem een knecht!
DarbyFR(i) 26 Et il dit: Béni soit l'Éternel, le Dieu de Sem, et que Canaan soit son esclave!
Martin(i) 26 Il dit aussi : Béni soit l'Eternel, Dieu de Sem; et que Canaan leur soit fait serviteur.
Segond(i) 26 Il dit encore: Béni soit l'Eternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave!
SE(i) 26 Dijo más: Bendito el SEÑOR, el Dios de Sem, y sea Canaán su siervo.
ReinaValera(i) 26 Dijo más: Bendito Jehová el Dios de Sem, Y séale Canaán siervo.
JBS(i) 26 Dijo más: Bendito el SEÑOR, el Dios de Sem, y sea Canaán su siervo.
Albanian(i) 26 Pastaj tha: "I bekuar qoftë Zoti, Perëndia i Semit, dhe Kanaani të jetë shërbëtori i tij.
RST(i) 26 Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему;
Arabic(i) 26 وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم.
ArmenianEastern(i) 26 Նա աւելացրեց. «Օրհնեալ լինի Տէր Աստուած՝ Սէմի Աստուածը, իսկ Քանանը թող լինի նրա ծառան:
Bulgarian(i) 26 Каза още: Благословен ГОСПОД, Бог на Сим; и Ханаан да му бъде слуга!
Croatian(i) 26 Onda nastavi: "Blagoslovljen Jahve, Šemov Bog, Kanaanac nek' mu je sluga!
BKR(i) 26 Řekl také: Požehnaný Hospodin, Bůh Semův, a buď Kanán služebníkem jejich.
Danish(i) 26 Og han sagde: Lovet være HERREN, Sems Gud, og Kanaan skal være deres Træl!
CUV(i) 26 又 說 : 耶 和 華 ─ 閃 的   神 是 應 當 稱 頌 的 ! 願 迦 南 作 閃 的 奴 僕 。
CUVS(i) 26 又 说 : 耶 和 华 ― 闪 的   神 是 应 当 称 颂 的 ! 愿 迦 南 作 闪 的 奴 仆 。
Esperanto(i) 26 Kaj li diris: Glorata estu la Eternulo, la Dio de SXem; Kaj Kanaan estu sklavo al ili;
Estonian(i) 26 Ta ütles veel: „Kiidetud olgu Issand, Seemi Jumal, ja Kaanan olgu tema sulane!
Finnish(i) 26 Ja vielä sanoi: Kiitetty olkoon Herra Semin Jumala, ja Kanaan olkoon hänen orjansa.
FinnishPR(i) 26 Vielä hän sanoi: "Kiitetty olkoon Herra, Seemin Jumala, ja olkoon Kanaan heidän orjansa.
Haitian(i) 26 Li di ankò. Lwanj pou Seyè a, Bondye Sèm lan. Se pou Kanaran tounen esklav Sèm.
Hungarian(i) 26 Azután monda: Áldott az Úr, Sémnek Istene, néki légyen szolgája Kanaán!
Italian(i) 26 Ma disse: Benedetto sia il Signore Iddio di Sem, e sia Canaan lor servo.
ItalianRiveduta(i) 26 E disse ancora: "Benedetto sia l’Eterno, l’Iddio di Sem, e sia Canaan suo servo!
Korean(i) 26 또 가로되 `셈의 하나님 여호와를 찬송하리로다 ! 가나안은 셈의 종이 되고
Lithuanian(i) 26 Palaimintas Viešpats, Semo Dievas, o Kanaanas bus jo vergas!
PBG(i) 26 Rzekł też: Błogosławiony Pan Bóg Semów, a niech będzie Chanaan sługą ich.
Portuguese(i) 26 Disse mais: Bendito seja o Senhor, o Deus de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.
Norwegian(i) 26 Så sa han: Lovet være Herren, Sems Gud, og Kana'an være deres træl!
Romanian(i) 26 El a mai zis:,,Binecuvîntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Sem, Şi Canaan să fie robul lui!
Ukrainian(i) 26 І сказав він: Благословенний Господь, Симів Бог, і хай Ханаан рабом буде йому!