Genesis 29:9
LXX_WH(i)
9
G2089
ADV
ετι
G846
D-GSM
αυτου
G2980
V-PAPGS
λαλουντος
G846
D-DPM
αυτοις
G2532
CONJ
και
N-PRI
ραχηλ
G3588
T-NSF
η
G2364
N-NSF
θυγατηρ
N-PRI
λαβαν
G2064
V-IMI-3S
ηρχετο
G3326
PREP
μετα
G3588
T-GPN
των
G4263
N-GPN
προβατων
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G846
D-GSF
αυτης
G846
D-NSF
αυτη
G1063
PRT
γαρ
G1006
V-IAI-3S
εβοσκεν
G3588
T-APN
τα
G4263
N-APN
προβατα
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G846
D-GSF
αυτης
Clementine_Vulgate(i)
9 Adhuc loquebantur, et ecce Rachel veniebat cum ovibus patris sui: nam gregem ipsa pascebat.
DouayRheims(i)
9 They were yet speaking, and behold Rachel came with her father's sheep; for she fed the flock.
KJV_Cambridge(i)
9 And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.
Brenton_Greek(i)
9 Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς, καὶ ἰδοὺ Ῥαχὴλ ἡ θυγάτηρ Λάβαν ἤρχετο μετὰ τῶν προβάτων τοῦ πατρὸς αὐτῆς· αὐτὴ γὰρ ἔβοσκε τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῆς.
JuliaSmith(i)
9 He yet speaking to them, and Rachel came with the sheep were to her father; for she fed them.
JPS_ASV_Byz(i)
9 While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep; for she tended them.
Luther1545(i)
9 Als er noch mit ihnen redete, kam Rahel mit den Schafen ihres Vaters, denn sie hütete der Schafe.
Luther1912(i)
9 Als er noch mit ihnen redete, kam Rahel mit den Schafen ihres Vaters; denn sie hütete die Schafe.
ReinaValera(i)
9 Estando aún él hablando con ellos Rachêl vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora.
ArmenianEastern(i)
9 Մինչ նա խօսում էր նրանց հետ, ահա Լաբանի դուստր Ռաքէլը եկաւ իր հօր ոչխարների հետ, որովհետեւ նա էր արածեցնում իր հօր ոչխարները:
ItalianRiveduta(i)
9 Mentr’egli parlava ancora con loro, giunse Rachele con le pecore di suo padre; poich’ella era pastora.
Portuguese(i)
9 Enquanto Jacob ainda lhes falava, chegou Raquel com as ovelhas de seu pai; porquanto era ela quem as apascentava.