Genesis 27:7
LXX_WH(i)
7
G5342
V-AAD-2S
ενεγκον
G1473
P-DS
μοι
G2339
N-ASF
θηραν
G2532
CONJ
και
G4160
V-AAD-2S
ποιησον
G1473
P-DS
μοι
N-APN
εδεσματα
G2532
CONJ
και
G2068
V-AAPNS
φαγων
G2127
V-FAI-1S
ευλογησω
G4771
P-AS
σε
G1726
PREP
εναντιον
G2962
N-GSM
κυριου
G4253
PREP
προ
G3588
T-GSN
του
G599
V-AAN
αποθανειν
G1473
P-AS
με
Clementine_Vulgate(i)
7 Affer mihi de venatione tua, et fac cibos ut comedam, et benedicam tibi coram Domino antequam moriar.
DouayRheims(i)
7 Bring me of thy hunting, and make me meats that I may eat, and bless thee in the sight of the Lord, before I die.
KJV_Cambridge(i)
7 Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
Brenton_Greek(i)
7 Ἔνεγκόν μοι θήραν, καὶ ποίησόν μοι ἐδέσματα, ἵνα φαγὼν εὐλογήσω σε ἐναντίον Κυρίου πρὸ τοῦ ἀποθανεῖν με.
JuliaSmith(i)
7 Bring to me a hunting, and make for me dainties, and eating, and I will praise thee before Jehovah, before my death.
JPS_ASV_Byz(i)
7 Bring me venison, and make me savoury food, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
Luther1545(i)
7 Bringe mir ein Wildbret und mache mir ein Essen, daß ich esse und dich segne vor dem HERRN, ehe ich sterbe.
Luther1912(i)
7 Bringe mir ein Wildbret und mache mir ein Essen, daß ich esse und dich segne vor dem HERRN, ehe ich sterbe.
ReinaValera(i)
7 Tráeme caza, y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera.
ArmenianEastern(i)
7 «Ինձ ո՛րս բեր եւ ինձ համար խորտիկներ պատրաստի՛ր, որ ուտեմ եւ օրհնեմ քեզ Տիրոջ առաջ, քանի դեռ կենդանի եմ»:
Indonesian(i)
7 'Burulah seekor binatang dan masaklah yang enak untukku. Setelah aku memakannya, akan kuberikan berkatku kepadamu di hadapan TUHAN, sebelum aku mati.'
ItalianRiveduta(i)
7 Portami un po’ di caccia e fammi una pietanza saporita perch’io la mangi e ti benedica nel cospetto dell’Eterno, prima ch’io muoia.
Lithuanian(i)
7 ‘Sumedžiojęs ką, paruošk man skanų valgį, kad pavalgęs galėčiau tave palaiminti Viešpaties akivaizdoje prieš savo mirtį’.
Portuguese(i)
7 Traz-me caça, e faz-me um guisado saboroso, para que eu coma, e te abençoe diante do Senhor, antes da minha morte.