Genesis 25:1

HOT(i) 1 ויסף אברהם ויקח אשׁה ושׁמה קטורה׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H3254 ויסף Then again H85 אברהם Abraham H3947 ויקח took H802 אשׁה a wife, H8034 ושׁמה and her name H6989 קטורה׃ Keturah.
Vulgate(i) 1 Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Cetthuram
Wycliffe(i) 1 Forsothe Abraham weddide another wijf, Ceture bi name,
MSTC(i) 1 Abraham took him another wife called Keturah,
Matthew(i) 1 Abraham toke hym an other wife called Ketura,
Great(i) 1 Abraham proceaded further and toke him a wyfe called Ketura,
Geneva(i) 1 Nowe Abraham had taken him another wife called Keturah,
Bishops(i) 1 Abraham proceeded further, and toke hym another wyfe, called Cetura
KJV(i) 1 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Thomson(i) 1 Now Abraham had taken another wife, whose name was Chettura
Webster(i) 1 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
Brenton(i) 1 And Abraam again took a wife, whose name was Chettura.
Brenton_Greek(i) 1 Προσθέμενος δὲ Ἁβραὰμ ἔλαβε γυναῖκα, ἧ ὄνομα Χεττούρα.
Leeser(i) 1 Then Abraham took again a wife, and her name was Keturah.
YLT(i) 1 And Abraham addeth and taketh a wife, and her name is Keturah;
JuliaSmith(i) 1 And Abraham will add and take a wife; and her name Keturah.
Darby(i) 1 And Abraham took another wife named Keturah.
ERV(i) 1 And Abraham took another wife, and her name was Keturah.
ASV(i) 1 And Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Rotherham(i) 1 And Abraham took another wife, and, her name, was Keturah;
CLV(i) 1 And continuing is Abraham, and taking is he a wife, and her name is Keturah.
BBE(i) 1 And Abraham took another wife named Keturah.
MKJV(i) 1 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
LITV(i) 1 And Abraham added and took a wife, and her name was Keturah.
ECB(i) 1
ABRAHAM TAKES QETURAH
And Abraham adds to take a woman; and her name is Qeturah:
ACV(i) 1 And Abraham took another wife, and her name was Keturah.
WEB(i) 1 Abraham took another wife, and her name was Keturah.
NHEB(i) 1 Abraham took another wife, and her name was Keturah.
AKJV(i) 1 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
KJ2000(i) 1 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
UKJV(i) 1 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
EJ2000(i) 1 ¶ Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
CAB(i) 1 And Abraham again took a wife, whose name was Keturah.
LXX2012(i) 1 And Abraam again took a wife, whose name was Chettura.
NSB(i) 1 Abraham married another woman. Her name was Keturah.
ISV(i) 1 Abraham Names Isaac to be His HeirAbraham had taken another wife whose name was Keturah.
LEB(i) 1 Now Abraham again took a wife, and her name was Keturah.
BSB(i) 1 Now Abraham had taken another wife, named Keturah,
MSB(i) 1 Now Abraham had taken another wife, named Keturah,
MLV(i) 1 And Abraham took another wife and her name was Keturah.
VIN(i) 1 Abraham took another wife, and her name was Keturah.
ELB1871(i) 1 Und Abraham nahm wieder ein Weib, mit Namen Ketura.
ELB1905(i) 1 Und Abraham nahm wieder ein Weib, mit Namen Ketura.
DSV(i) 1 En Abraham voer voort, en nam een vrouw, wier naam was Ketura.
Giguet(i) 1 ¶ Abraham prit encore une autre femme du nom de Cettura.
DarbyFR(i) 1
Et Abraham prit encore une femme, nommée Ketura;
Martin(i) 1 Or Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,
Segond(i) 1 Abraham prit encore une femme, nommée Ketura.
SE(i) 1 Y Abraham tomó otra mujer, cuyo nombre fue Cetura;
JBS(i) 1 ¶ Y Abraham tomó otra mujer, cuyo nombre fue Cetura;
Albanian(i) 1 Pastaj Abrahami mori një grua tjetër, që quhej Keturah.
RST(i) 1 И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру.
Arabic(i) 1 وعاد ابراهيم فأخذ زوجة اسمها قطورة.
ArmenianEastern(i) 1 Աբրահամն առաւ մի կին էլ, որի անունը Քետտուրա էր:
Bulgarian(i) 1 А Авраам взе и друга жена, на име Хетура.
Croatian(i) 1 Abraham je sebi uzeo još jednu ženu; zvala se Ketura.
BKR(i) 1 Abraham pak opět pojal ženu jménem Ceturu.
Danish(i) 1 Og Abraham tog atter en Hustru, Aar og syv Aar, og hendes Navn var Ketura.
CUV(i) 1 亞 伯 拉 罕 又 娶 了 一 妻 , 名 叫 基 土 拉 。
CUVS(i) 1 亚 伯 拉 罕 又 娶 了 一 妻 , 名 叫 基 土 拉 。
Esperanto(i) 1 Kaj Abraham prenis alian edzinon, kiu estis nomata Ketura.
Estonian(i) 1 Ja Aabraham võttis taas naise, nimega Ketuura.
Finnish(i) 1 Ja Abraham taas otti emännän nimeltä Ketura.
FinnishPR(i) 1 Ja Aabraham otti vielä vaimon, ja hänen nimensä oli Ketura.
Haitian(i) 1 Abraram te pran yon lòt fanm yo te rele Ketoura.
Hungarian(i) 1 Ábrahám pedig ismét võn magának feleséget, kinek neve Ketúráh vala.
Indonesian(i) 1 Abraham menikah lagi dengan seorang wanita yang bernama Ketura.
Italian(i) 1 ED Abrahamo prese un’altra moglie, il cui nome era Chetura.
Korean(i) 1 아브라함이 후처를 취하였으니 그 이름은 그두라라
PBG(i) 1 Potem Abraham pojął drugą żonę, której imię było Ketura.
Portuguese(i) 1 Ora, Abraão tomou outra mulher, que se chamava Quetura.
Norwegian(i) 1 Og Abraham tok sig atter en hustru; hun hette Ketura.
Romanian(i) 1 Avraam a mai luat o nevastă, numită Chetura.
Ukrainian(i) 1 А Авраам іще взяв жінку, а ймення їй Кетура.