Genesis 11:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
και
G2198
V-AAI-3S
εζησεν
G5317
N-PRI
φαλεκ
G3326
PREP
μετα
G3588
T-ASN
το
G1080
V-AAN
γεννησαι
G846
D-ASM
αυτον
G3588
T-ASM
τον
N-PRI
ραγαυ
G1250
A-APN
διακοσια
G1767
N-NUI
εννεα
G2094
N-APN
ετη
G2532
CONJ
και
G1080
V-AAI-3S
εγεννησεν
G5207
N-APM
υιους
G2532
CONJ
και
G2364
N-APF
θυγατερας
G2532
CONJ
και
G599
V-AAI-3S
απεθανεν
Clementine_Vulgate(i)
19 Vixitque Phaleg, postquam genuit Reu, ducentis novem annis: et genuit filios et filias.
DouayRheims(i)
19 And Phaleg lived after he begot Reu, two hundred and nine years, and begot sons and daughters.
KJV_Cambridge(i)
19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ ἔζησε Φαλὲγ, μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ῥαγαῦ, ἐννέα καὶ διακόσια ἔτη, καὶ ἐγέννησεν υἱούς καὶ θυγατέρας, καὶ ἀπέθανε.
JuliaSmith(i)
19 And Peleg will live after his begetting Reu, nine years and two hundred years, and he will beget sons and daughters.
JPS_ASV_Byz(i)
19 And Peleg lived after he begot Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.
ReinaValera(i)
19 Y vivió Peleg, después que engendró á Reu, doscientos y nueve años, y engendró hijos é hijas.
ArmenianEastern(i)
19 Փաղէկը Ռագաւին ծնելուց յետոյ ապրեց եւս երկու հարիւր ինը տարի, ծնեց ուստրեր ու դուստրեր եւ մեռաւ:
ItalianRiveduta(i)
19 e Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e generò figliuoli e figliuole.
Portuguese(i)
19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas.