Ezra 7:10
LXX_WH(i)
10
G3754
CONJ
οτι
N-PRI
εσδρας
G1325
V-AAI-3S
εδωκεν
G1722
PREP
εν
G2588
N-DSF
καρδια
G846
D-GSM
αυτου
G2212
V-AAN
ζητησαι
G3588
T-ASM
τον
G3551
N-ASM
νομον
G2532
CONJ
και
G4160
V-PAN
ποιειν
G2532
CONJ
και
G1321
V-PAN
διδασκειν
G1722
PREP
εν
G2474
N-PRI
ισραηλ
N-APN
προσταγματα
G2532
CONJ
και
G2917
N-APN
κριματα
Clementine_Vulgate(i)
10 Esdras enim paravit cor suum, ut investigaret legem Domini, et faceret et doceret in Israël præceptum et judicium.
DouayRheims(i)
10 For Esdras had prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do and to teach in Israel the commandments and judgment.
KJV_Cambridge(i)
10 For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments.
Brenton_Greek(i)
10 Ὅτι Ἔσρας ἔδωκεν ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ ζητῆσαι τὸν νόμον, καὶ ποιεῖν καὶ διδάσκειν ἐν Ἰσραὴλ προστάγματα καὶ κρίματα.
JuliaSmith(i)
10 For Ezra prepared his heart to seek the law of Jehovah, and to do, and to teach in Israel the law and judgment.
JPS_ASV_Byz(i)
10 For Ezra had set his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances.
Luther1545(i)
10 Denn Esra schickte sein Herz, zu suchen das Gesetz des HERRN und zu tun und zu lehren in Israel Gebote und Rechte.
Luther1912(i)
10 Denn Esra schickte sein Herz, zu suchen das Gesetz des HERRN und zu tun, und zu lehren in Israel Gebote und Rechte.
ReinaValera(i)
10 Porque Esdras había preparado su corazón para inquirir la ley de Jehová, y para hacer y enseñar á Israel mandamientos y juicios.
Indonesian(i)
10 Ezra telah mencurahkan segala perhatiannya kepada penyelidikan Hukum TUHAN, untuk melakukannya serta mengajarkan segala ketentuan dan peraturannya kepada bangsa Israel.
ItalianRiveduta(i)
10 Poiché Esdra aveva applicato il cuore allo studio ed alla pratica della legge dell’Eterno, e ad insegnare in Israele le leggi e le prescrizioni divine.
Lithuanian(i)
10 Ezra paruošė savo širdį tyrinėti Viešpaties įstatymą, jį vykdyti ir mokyti Izraelyje jo nuostatų ir teisės.
Portuguese(i)
10 Porque Esdras tinha preparado o seu coração para buscar e cumprir a lei do Senhor, e para ensinar em Israel os seus estatutos e as suas ordenanças.