Ezekiel 36:16

HOT(i) 16 ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
IHOT(i) (In English order)
  16 H1961 ויהי came H1697 דבר Moreover the word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי unto H559 לאמר׃ me, saying,
Wycliffe(i) 16 And the word of the Lord was maad to me, and he seide, Thou,
Coverdale(i) 16 Morouer, the worde of the LORDE came vnto me, sayenge:
MSTC(i) 16 Moreover, the word of the LORD came unto me, saying,
Matthew(i) 16 Moreouer, the worde of the Lorde came vnto me, sayeng:
Great(i) 16 Moreouer, the worde of the Lorde came vnto me, saying.
Geneva(i) 16 Moreouer the word of the Lord came vnto me, saying,
Bishops(i) 16 Moreouer, the word of the Lord came vnto me, saying
KJV(i) 16 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Webster(i) 16 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Brenton_Greek(i) 16 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
Leeser(i) 16 And the word of the Lord came unto me, saying,
YLT(i) 16 And there is a word of Jehovah unto me, saying,
Darby(i) 16 And the word of Jehovah came unto me, saying,
ERV(i) 16 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
ASV(i) 16 Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
CLV(i) 16 And there is a word of Yahweh unto me, saying,
BBE(i) 16 Then the word of the Lord came to me, saying,
MKJV(i) 16 And the Word of Jehovah came to me, saying.
LITV(i) 16 And the word of Jehovah was to me, saying,
ECB(i) 16 And so be the word of Yah Veh to me, saying,
ACV(i) 16 Moreover the word of LORD came to me, saying,
WEB(i) 16 Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
NHEB(i) 16 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
AKJV(i) 16 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
KJ2000(i) 16 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
UKJV(i) 16 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
EJ2000(i) 16 ¶ And the word of the LORD came unto me, saying,
CAB(i) 16 And the word of the Lord came to me, saying,
NSB(i) 16 Jehovah continued to speak his word to me, He said:
ISV(i) 16 Israel’s Past PunishmentsThis message came to me from the LORD:
LEB(i) 16 And the word of Yahweh came* to me, saying,*
BSB(i) 16 Again the word of the LORD came to me, saying,
MSB(i) 16 Again the word of the LORD came to me, saying,
MLV(i) 16 Moreover the word of Jehovah came to me, saying,
VIN(i) 16 And the word of the LORD came to me, saying,
DSV(i) 16 Wijders geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
Giguet(i) 16 ¶ Et la parole du Seigneur me vint, disant:
DarbyFR(i) 16
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
Martin(i) 16 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :
Segond(i) 16 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
SE(i) 16 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
JBS(i) 16 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
Albanian(i) 16 Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
RST(i) 16 И было ко мне слово Господне:
Arabic(i) 16 وكان اليّ كلام الرب قائلا
Bulgarian(i) 16 И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
BKR(i) 16 I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
CUV(i) 16 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
CUVS(i) 16 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :
Finnish(i) 16 Ja Herran sana tapahtui vielä minulle ja sanoi:
Italian(i) 16 LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
Korean(i) 16 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대
PBG(i) 16 I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ukrainian(i) 16 І було мені слово Господнє таке: