Exodus 6:14

HOT(i) 14 אלה ראשׁי בית אבתם בני ראובן בכר ישׂראל חנוך ופלוא חצרן וכרמי אלה משׁפחת ראובן׃
IHOT(i) (In English order)
  14 H428 אלה These H7218 ראשׁי the heads H1004 בית houses: H1 אבתם of their fathers' H1121 בני The sons H7205 ראובן of Reuben H1060 בכר the firstborn H3478 ישׂראל of Israel; H2585 חנוך Hanoch, H6396 ופלוא and Pallu, H2696 חצרן Hezron, H3756 וכרמי and Carmi: H428 אלה these H4940 משׁפחת the families H7205 ראובן׃ of Reuben.
Vulgate(i) 14 isti sunt principes domorum per familias suas filii Ruben primogeniti Israhelis Enoch et Phallu Aesrom et Charmi
Clementine_Vulgate(i) 14 Isti sunt principes domorum per familias suas. Filii Ruben primogeniti Israëlis: Henoch et Phallu, Hesron et Charmi:
Wycliffe(i) 14 These ben the princis of housis bi her meynees. The sones of Ruben, the firste gendrid of Israel, Enoch, and Fallu, Esrom, and Charmy; these ben the kynredis of Ruben.
Tyndale(i) 14 These be the heedes of their fathers housses. The children of Ruben the eldest sonne of Israel are these: Hanoh, Pallu, Hezron, Charmi, these be the housholders of Ruben.
Coverdale(i) 14 These are ye heades of the house of their fathers. The children of Ruben the first sonne of Israel, are these: Hanoch, Pallu, Hezron, Charmi: These are the generacions of Ruben.
MSTC(i) 14 These be the heads of their father's houses. The children of Reuben the eldest son of Israel are these: Hanoch, Pallu, Hezron, Carmi, these be the householders of Reuben.
Matthew(i) 14 These be the heades of theyr fathers houses. The children of Ruben the eldest sonne of Israell are these: Hanoh, Pallu, Hezron, Charmy, these be the housholders of Ruben.
Great(i) 14 These be the heedes of theyr fathers houses. The chyldren of Ruben the eldest sonne of Israel are these: Hanoh, and Pallu, Hezron, and Charmi, these be the housholdes of Ruben
Geneva(i) 14 These bee the heades of their fathers houses: the sonnes of Reuben the first borne of Israel are Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi: these are ye families of Reuben.
Bishops(i) 14 [These be the heades of theyr fathers houses. The children of Ruben ye first borne sonne of Israel, are these: Hanoch and Phallu, Hesron, and Charmi: these be the children of Ruben
DouayRheims(i) 14 These are the heads of their houses by their families. The sons of Ruben the firstborn of Israel: Henoch and Phallu, Hesron and Charmi.
KJV(i) 14 These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.
KJV_Cambridge(i) 14 These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.
Thomson(i) 14 these were the chief leaders of their patriarchal houses. The sons of Reuben the first born of Israel, Enoch and Phallus, Asron and Carmi. This was the family of Reuben.
Webster(i) 14 These are the heads of their father's houses: The sons of Reuben the first-born of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these are the families of Reuben.
Brenton(i) 14 And these are the heads of the houses of their families: the sons of Ruben the first-born of Israel; Enoch and Phallus, Asron, and Charmi, this is the kindred of Ruben.
Brenton_Greek(i) 14 Καὶ οὗτοι ἀρχηγοὶ οἴκων πατριῶν αὐτῶν· υἱοὶ Ῥουβὴν, πρωτοτόκου Ἰσραήλ· Ἐνὼχ, καὶ Φαλλούς, Ἀσρὼν, καὶ Χαρμεί· αὕτη ἡ συγγένεια Ῥουβήν.
Leeser(i) 14 These are the heads of their family divisions: The sons of Reuben the first-born of Israel: Chanoch, and Pallu, Chezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
YLT(i) 14 These are heads of the house of their fathers: Sons of Reuben first-born of Israel are Hanoch, and Phallu, Hezron, and Carmi: these are families of Reuben.
JuliaSmith(i) 14 These the heads of the house of their father: the sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi: these the tribes of Reuben.
Darby(i) 14 These are the heads of their fathers` houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Enoch and Phallu, Hezron and Carmi: these are the families of Reuben.
ERV(i) 14 These are the heads of their fathers’ houses: the sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these are the families of Reuben.
ASV(i) 14 These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
JPS_ASV_Byz(i) 14 These are the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi. These are the families of Reuben.
Rotherham(i) 14 These, are the heads of their ancestral house: The sons of Reuben the first–born of Israel, Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These, are the families of, Reuben.
CLV(i) 14 These are the heads of their fathers' house: The sons of Reuben, the firstborn of Israel, are Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi; these are the families of Reuben.
BBE(i) 14 These are the heads of their fathers' families: the sons of Reuben the oldest son of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi: these are the families of Reuben.
MKJV(i) 14 These were the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These were the families of Reuben.
LITV(i) 14 These were the heads of the houses of their fathers: The sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi; these were the families of Reuben.
ECB(i) 14
GY OF THE SONS OF YISRA EL
the heads of the houses of their fathers: the sons of Reu Ben the firstbirth of Yisra El: Hanoch and Pallu, Hesron and Karmi - these are the families of Reu Ben.
ACV(i) 14 These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi, these are the families of Reuben.
WEB(i) 14 These are the heads of their fathers’ houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
NHEB(i) 14 These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
AKJV(i) 14 These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.
KJ2000(i) 14 These are the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these are the families of Reuben.
UKJV(i) 14 These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.
EJ2000(i) 14 ¶ These are the heads of their fathers’ families: The sons of Reuben, the firstborn of Israel: Enoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
CAB(i) 14 And these are the heads of the houses of their families: the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. These are the families of Reuben.
LXX2012(i) 14 And these are the heads of the houses of their families: the sons of Ruben the firstborn of Israel; Enoch and Phallus, Asron, and Charmi, this is the kindred of Ruben.
NSB(i) 14 The following men were the heads of their father’s households: The sons of Reuben, Jacob’s oldest son, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
ISV(i) 14 Genealogies of Moses and AaronThese are the heads of their ancestors’ households: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch and Pallu; Hezron and Carmi.
These are the families of Reuben, including
LEB(i) 14 These are the heads of their families.*
The sons of Reuben, the firstborn of Israel, are Enoch and Pallu, Hezron and Carmi. These are the clans of Reuben.
BSB(i) 14 These were the heads of their fathers’ houses: The sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These were the clans of Reuben.
MSB(i) 14 These were the heads of their fathers’ houses: The sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These were the clans of Reuben.
MLV(i) 14 These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel were : Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi, these are the families of Reuben.
VIN(i) 14 These are the heads of their families. The sons of Reuben, the firstborn of Israel, are Enoch and Pallu, Hezron and Carmi. These are the clans of Reuben.
Luther1545(i) 14 Dies sind die Häupter in jeglichem Geschlecht der Väter. Die Kinder Rubens, des ersten Sohnes Israels, sind diese: Hanoch, Pallu, Hezron, Charmi. Das sind die Geschlechter von Ruben.
Luther1912(i) 14 Dies sind die Häupter in ihren Vaterhäusern. Die Kinder Rubens, des ersten Sohnes Israels, sind diese: Henoch, Pallu, Hezron, Charmi. Das sind die Geschlechter von Ruben.
ELB1871(i) 14 Dies sind die Häupter ihrer Vaterhäuser: Die Söhne Rubens, des Erstgeborenen Israels: Hanok und Pallu, Hezron und Karmi; das sind die Geschlechter Rubens.
ELB1905(i) 14 Dies sind die Häupter ihrer Vaterhäuser: Die Söhne Rubens, des Erstgeborenen Israels: Hanok und Pallu, Hezron und Karmi; das sind die Geschlechter Rubens.
DSV(i) 14 En de zonen van Simeon: Jemuël, en Jamin, en Ohad, en Jachin, en Zohar, en Saul, de zoon ener Kanaänietische; dit zijn de huisgezinnen van Simeon.
Giguet(i) 14 ¶ Or, voici les chefs de leurs familles paternelles: Fils de Ruben, premier-né d’Israël: Enoch et Phallu, Hesron et Charmi; telles sont les familles issues de Ruben.
DarbyFR(i) 14
Ce sont ici les chefs de leurs maisons de pères: les fils de Ruben, premier-né d'Israël: Hénoc et Pallu, Hetsron et Carmi; ce sont là les familles de Ruben.
Martin(i) 14 Ce sont ici les Chefs des maisons de leurs pères : Les enfants de Ruben, premier-né d'Israël, Hénoc et Pallu, Hetsron et Carmi; ce sont là les familles de Ruben.
Segond(i) 14 Voici les chefs de leurs familles. Fils de Ruben, premier-né d'Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. Ce sont là les familles de Ruben.
SE(i) 14 Estas son las cabezas de las familias de sus padres. Los hijos de Rubén, el primogénito de Israel: Hanoc y Falú, Hezrón y Carmi; estas son las familias de Rubén.
ReinaValera(i) 14 Estas son las cabezas de las familias de sus padres. Los hijos de Rubén, el primogénito de Israel: Hanoch y Phallú, Hezrón y Carmi: estas son las familias de Rubén.
JBS(i) 14 ¶ Estas son las cabezas de las familias de sus padres. Los hijos de Rubén, el primogénito de Israel: Hanoc y Falú, Hezrón y Carmi; estas son las familias de Rubén.
Albanian(i) 14 Këta janë kryetarët e familjeve të tyre. Bijtë e Rubenit, të parëlindurit të Izraelit qenë: Hanoku dhe Pallu, Hetsroni dhe Karmi. Këto qenë familjet e Rubenit.
RST(i) 14 Вот начальники поколений их: сыны Рувима, первенца Израилева: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми: это семейства Рувимовы.
Arabic(i) 14 هؤلاء رؤساء بيوت آبائهم. بنو رأوبين بكر اسرائيل حنوك وفلو وحصرون وكرمي. هذه عشائر رأوبين.
ArmenianEastern(i) 14 Ահա Մովսէսի ու Ահարոնի ընտանիքների առաջնորդների անունները. Իսրայէլի անդրանիկ որդի Ռուբէնի որդիներն են՝ Ենոքն ու Փալլուսը, Ասրոնն ու Քարմին: Սա Ռուբէնի ազգատոհմն է:
Bulgarian(i) 14 Ето главите на бащините им домове: синове на Рувим, първородния на Израил: Енох и Фалу, Есрон и Хармий. Тези са родовете на Рувим.
Croatian(i) 14 Ovo su glave njihovih domova. Sinovi Izraelova prvorođenca Rubena: Henok, Palu, Hesron i Karmi. To su obitelji potekle od Rubena.
BKR(i) 14 Tito jsou přední v čeledech otců svých. Synové Rubenovi, prvorozeného Izraelova: Enoch, Fallu, Ezron a Charmi. Ty jsou čeledi Rubenovy.
Danish(i) 14 Disse vare øversterne i deres Fædrenehuse: Rubens, Israels førstefødtes, Sønner vare: Hanok og Pallu, Hezron og Karmi; disse vare Rubens Slægter.
CUV(i) 14 以 色 列 人 家 長 的 名 字 記 在 下 面 。 以 色 列 長 子 流 便 的 兒 子 是 哈 諾 、 法 路 、 希 斯 崙 、 迦 米 ; 這 是 流 便 的 各 家 。
CUVS(i) 14 以 色 列 人 家 长 的 名 字 记 在 下 面 。 以 色 列 长 子 流 便 的 儿 子 是 哈 诺 、 法 路 、 希 斯 崙 、 迦 米 ; 这 是 流 便 的 各 家 。
Esperanto(i) 14 Jen estas la cxefoj de iliaj familioj:la filoj de Ruben, unuenaskito de Izrael:HXanohx kaj Palu, HXecron kaj Karmi. Tio estas la familioj de Ruben.
Finnish(i) 14 Nämät olivat heidän isäinsä huonetten päät. Rubenin Israelin esikoisen lapset: Hanok ja Pallu, Hetsron ja Karmi: nämät ovat Rubenin sukukunnat.
FinnishPR(i) 14 Nämä ovat heidän perhekuntainsa päämiehet: Ruubenin, Israelin esikoisen, pojat olivat Hanok ja Pallu, Hesron ja Karmi. Nämä ovat Ruubenin sukukunnat.
Haitian(i) 14 Men non chèf fanmi pèp Izrayèl yo: Woubenn, premye pitit Izrayèl la. Se li ki papa Enòk, Palou, Ezwon ak Kami. Se tout fanmi Woubenn lan sa.
Hungarian(i) 14 Ezek atyáik házanépének fejei: Rúbennek, Izráel elsõszülöttének fiai: Khanókh, Pallu, Kheczrón és Karmi. Ezek a Rúben nemzetségei.
Indonesian(i) 14 (6-13) Inilah silsilah Musa dan Harun: Ruben, anak sulung Yakub, mempunyai empat anak laki-laki: Henokh, Palu, Hezron, dan Karmi. Mereka itu nenek moyang dari kaum-kaum dalam suku Ruben.
Italian(i) 14 QUESTI sono i capi delle famiglie paterne di essi: I figliuoli di Ruben, primogenito di Israele, furono Henoc, e Pallu, e Hesron, e Carmi. Queste son le famiglie de’ Rubeniti.
ItalianRiveduta(i) 14 Questi sono i capi delle loro famiglie. Figliuoli di Ruben, primogenito d’Israele: Henoc e Pallu, Hetsron e Carmi. Questi sono i rami dei Rubeniti.
Korean(i) 14 그 조상을 따라 집의 어른은 이러하니라 이스라엘의 장자 르우벤의 아들 하녹과, 발루와, 헤스론과, 갈미니 이들은 르우벤의 족장이요
Lithuanian(i) 14 Šitie yra vyresnieji savo tėvų namuose. Izraelio pirmagimio Rubeno sūnūs: Henochas, Paluvas, Hecronas ir Karmis. Tai yra Rubeno giminės šeimos.
PBG(i) 14 A cić są przedniejsi z domów ojców ich; synowie Rubena, pierworodnego Izraelowego: Henoch i Falu, Hesron, i Charmi. Teć są rodzaje Rubenowe.
Portuguese(i) 14 Estes são os cabeças das casas de seus pais: Os filhos de Rúben o primogénito de Israel: Henoc e Palú, Hezrom e Carmi; estas são as famílias de Rúben.
Norwegian(i) 14 Dette er overhodene for deres familier: Sønnene til Ruben, Israels førstefødte, var Hanok og Pallu, Hesron og Karmi; dette er Rubens ætter.
Romanian(i) 14 Iată căpeteniile familiilor lor. Fiii lui Ruben, întîiul născut al lui Israel: Enoh, Palu, Heţron şi Carmi. Acestea sînt familiile lui Ruben.
Ukrainian(i) 14 Оце голови батьківських домів їхніх. Сини Рувима, перворідного Ізраїлевого: Ханох і Паллу, Хецрон і Кармі, це родини Рувимові.