Exodus 29:7

HOT(i) 7 ולקחת את שׁמן המשׁחה ויצקת על ראשׁו ומשׁחת אתו׃
Vulgate(i) 7 et oleum unctionis fundes super caput eius atque hoc ritu consecrabitur
Wycliffe(i) 7 and thou schalt schede the oile of anoyntyng on his heed; and bi this custom he schal be sacrid.
Tyndale(i) 7 Then take the anoyntynge oyle and poure it apon his heed and anoynte him.
Coverdale(i) 7 and shalt take the anoyntinge oyle, and poure it vpon his heade, and anoynte him.
MSTC(i) 7 Then take the anointing oil and pour it upon his head and anoint him.
Matthew(i) 7 Then take the anoynting oyle & poure it vpon his head & anoynte hym.
Great(i) 7 Then shalt thou take the anoynting oyle, and powre it vpon his heed, and anoynte hym.
Geneva(i) 7 And thou shalt take the anoynting oyle, and shalt powre vpon his head, and anoynt him.
Bishops(i) 7 Then shalt thou take the anoyntyng oyle, and powre it vpon his head, and anoynt hym
DouayRheims(i) 7 And thou shalt pour the oil of unction upon his head: and by this rite shall he be consecrated.
KJV(i) 7

Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.

KJV_Cambridge(i) 7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
Thomson(i) 7 And thou shalt take some of the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
Webster(i) 7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
Brenton(i) 7 And thou shalt take of the anointing oil, and thou shalt pour it on his head, and shalt anoint him,
Leeser(i) 7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
YLT(i) 7 and hast taken the anointing oil, and hast poured it on his head, and hast anointed him.
JuliaSmith(i) 7 And take the oil of anointing, and thou shalt pour upon his head and anoint him.
Darby(i) 7 and shalt take the anointing oil, and pour [it] on his head, and anoint him.
ERV(i) 7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him
ASV(i) 7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
JPS_ASV_Byz(i) 7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
Rotherham(i) 7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour upon his bead,—so shalt thou anoint him.
CLV(i) 7 Also you will take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
BBE(i) 7 Then take the oil and put it on his head.
MKJV(i) 7 Then you shall take the anointing oil, and pour on his head, and anoint him.
LITV(i) 7 And you shall take the oil of anointing and shall pour on his head, and shall anoint him.
ECB(i) 7 and take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
ACV(i) 7 Then thou shall take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
WEB(i) 7 Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.
NHEB(i) 7 Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.
AKJV(i) 7 Then shall you take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.
KJ2000(i) 7 Then shall you take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
UKJV(i) 7 Then shall you take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
EJ2000(i) 7 Then shalt thou take the anointing oil and pour it upon his head and anoint him.
CAB(i) 7 And you shall take of the anointing oil, and you shall pour it on his head, and shall anoint him,
NSB(i) 7 »Ordain him by pouring olive oil on his head.
ISV(i) 7 You shall take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.
LEB(i) 7 And you will take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
Luther1545(i) 7 Und sollst nehmen das Salböl und auf sein Haupt schütten und ihn salben.
Luther1912(i) 7 Und sollst nehmen das Salböl und auf sein Haupt schütten und ihn salben.
ELB1871(i) 7 Und nimm das Salböl und gieße es auf sein Haupt und salbe ihn.
ELB1905(i) 7 Und nimm das Salböl und gieße es auf sein Haupt und salbe ihn.
DSV(i) 7 En gij zult de zalfolie nemen, en op zijn hoofd gieten; alzo zult gij hem zalven.
Giguet(i) 7 Alors, tu prendras de l’huile de la consécration, et tu la verseras sur sa tété, et tu l’oindras.
DarbyFR(i) 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tête, et tu l'oindras.
Martin(i) 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et la répandras sur sa tête; et tu l'oindras ainsi.
Segond(i) 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en répandras sur sa tête, et tu l'oindras.
SE(i) 7 Y tomarás el aceite de la unción, y derramarás sobre su cabeza, y le ungirás.
ReinaValera(i) 7 Y tomarás el aceite de la unción, y derramarás sobre su cabeza, y le ungirás.
JBS(i) 7 Y tomarás el aceite de la unción, y derramarás sobre su cabeza, y le ungirás.
Albanian(i) 7 Pastaj do të marrësh vajin e vajosjes, do ta derdhësh mbi kryet e tij dhe do ta vajosësh.
RST(i) 7 и возьми елей помазания, и возлей ему на голову, и помажь его.
Arabic(i) 7 وتاخذ دهن المسحة وتسكبه على راسه وتمسحه.
ArmenianEastern(i) 7 Կը վերցնես օծութեան իւղից, կը քսես նրա գլխին եւ կ՚օծես նրան:
Bulgarian(i) 7 После да вземеш маслото за помазване и да го излееш на главата му, и така да го помажеш.
Croatian(i) 7 Uzmi zatim ulja za pomazanje; izlij na njegovu glavu i pomaži ga.
BKR(i) 7 Naposledy vezmeš olej pomazání, a vyleje na hlavu jeho, pomažeš ho.
Danish(i) 7 Saa skal du tage Salveolien og Lidgyde paa hans Hoved og salve ham.
CUV(i) 7 就 把 膏 油 倒 在 他 頭 上 膏 他 。
CUVS(i) 7 就 把 膏 油 倒 在 他 头 上 膏 他 。
Esperanto(i) 7 Kaj prenu la oleon de sanktoleado, kaj versxu sur lian kapon kaj sanktoleu lin.
Finnish(i) 7 Ja ottaman voidellusöljyn, ja vuodattaman hänen päänsä päälle, ja voiteleman häntä.
FinnishPR(i) 7 Ja ota voiteluöljyä ja vuodata hänen päähänsä ja voitele hänet.
Haitian(i) 7 Lèfini, w'a pran lwil pou mete moun apa a, w'a vide l' sou tèt Arawon. Konsa, w'a mete l' apa pou mwen.
Hungarian(i) 7 És vedd a kenetnek olaját, és töltsd az õ fejére, így kend fel õt.
Indonesian(i) 7 Lalu ambillah minyak upacara, tuangkan di atas kepalanya dan minyakilah dia.
Italian(i) 7 E piglia dell’olio dell’Unzione, e spandiglielo in sul capo, e ungilo.
ItalianRiveduta(i) 7 Poi prenderai l’olio dell’unzione, glielo spanderai sul capo, e l’ungerai.
Korean(i) 7 관유를 가져다가 그 머리에 부어 바르고
Lithuanian(i) 7 tada paimsi patepimo aliejų ir išpilsi ant jo galvos, jį patepdamas.
PBG(i) 7 Na ostatek weźmiesz olejek pomazywania, i wylejesz na głowę jego, a pomażesz go.
Portuguese(i) 7 então tomarás o óleo da unção e, derramando-lho sobre a cabeça, o ungirás.
Norwegian(i) 7 Og du skal ta salvings-oljen og helle ut over hans hode og salve ham.
Romanian(i) 7 Să iei untdelemnul pentru ungere, să i -l torni pe cap, şi să -l ungi.
Ukrainian(i) 7 І візьмеш оливу помазання, і виллєш йому на голову, та й помажеш його.