Exodus 28:6

HOT(i) 6 ועשׂו את האפד זהב תכלת וארגמן תולעת שׁני ושׁשׁ משׁזר מעשׂה חשׁב׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H6213 ועשׂו And they shall make H853 את   H646 האפד the ephod H2091 זהב gold, H8504 תכלת blue, H713 וארגמן and purple, H8438 תולעת scarlet, H8144 שׁני scarlet, H8336 ושׁשׁ and fine twined linen, H7806 משׁזר and fine twined linen, H4639 מעשׂה work. H2803 חשׁב׃ with cunning
Vulgate(i) 6 facient autem superumerale de auro et hyacintho ac purpura coccoque bis tincto et bysso retorta opere polymito
Clementine_Vulgate(i) 6 Facient autem superhumerale de auro et hyacintho et purpura, coccoque bis tincto, et bysso retorta, opere polymito.
Wycliffe(i) 6 forsothe thei schulen make the clooth on the schuldris of gold, and of iacynt, and purpur, and of `reed selk twies died, and of bijs foldid ayen, bi broyderi werk of dyuerse colours.
Tyndale(i) 6 And they shall make the Ephod: of golde Iacyncte, scarlett, purpull ad white twyned bysse with broderdworke,
Coverdale(i) 6 The ouerbody cote shal they make of golde, yalow sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke of broderd worke,
MSTC(i) 6 And they shall make the ephod of gold, jacinth, scarlet, purple and white twined bysse with broidered work.
Matthew(i) 6 And they shall make the Ephod of golde, iacincte, scarlet, purpull and whyte twined bysse with brothered worke.
Great(i) 6 They shall make the Ephod of gold, yelow sylke, purple, skarlet and whyte twyned silke with broderd worke.
Geneva(i) 6 And they shall make the Ephod of gold, blewe silke, and purple, skarlet, and fine twined linen of broydred worke.
Bishops(i) 6 They shall make the ephod of golde, blewe silke, purple, scarlet, and whyte twined silke, with brodered worke
DouayRheims(i) 6 And they shall make the ephod of gold, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, embroidered with divers colours.
KJV(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
KJV_Cambridge(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
Thomson(i) 6 and they shall make the ephod of cotton thread, a woven work of an embroiderer.
Webster(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with curious work.
Brenton(i) 6 And they shall make the shoulder-piece of fine linen spun, the woven work of the embroiderer.
Brenton_Greek(i) 6 Καὶ ποιήσουσι τὴν ἐπωμίδα ἐκ βύσσου κεκλωσμένης, ἔργον ὑφαντὸν ποικιλτοῦ.
Leeser(i) 6 And they shall make the ephod, of gold, of blue, and of purple, of scarlet yarn, and twisted linen, of weaver’s work.
YLT(i) 6 and have made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer;
JuliaSmith(i) 6 And they shall make the ephod of gold, cerulean purple, and red purple, and double scarlet, and twisted byssus, the work of the artificer.
Darby(i) 6 and shall make the ephod of gold, blue, and purple, scarlet and twined byssus, of artistic work.
ERV(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the cunning workman.
ASV(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
JPS_ASV_Byz(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
Rotherham(i) 6 And they shall make the ephod,––of gold, blue and purple, crimson and fine–twined linen, the work of a skilful weaver.
CLV(i) 6 They will make the vestment of gold, blue purple, double-dipped crimson and corded cambric, the handiwork of a designer.
BBE(i) 6 And make the ephod of gold and blue and purple and red and the best linen, the work of a designer.
MKJV(i) 6 And they shall make the ephod of gold, blue, and purple, scarlet, and fine twined bleached linen, skilled work.
LITV(i) 6 And they shall make the ephod of gold, blue, and purple, crimson and bleached, twined linen, skilled work.
ECB(i) 6 and they work the ephod of gold, blue and purple, and scarlet and white twined linen, with fabricated work.
ACV(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
WEB(i) 6 “They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.
NHEB(i) 6 "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.
AKJV(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
KJ2000(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with skillful work.
UKJV(i) 6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
EJ2000(i) 6 ¶ and they shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
CAB(i) 6 And they shall make the ephod of fine linen spun, the woven work of the embroiderer.
LXX2012(i) 6 And they shall make the shoulder-piece of fine linen spun, the woven work of the embroiderer.
NSB(i) 6 »prepare the ephod with fine linen yarn. Embroider gold, violet, purple, and bright red yarn into the fabric.
ISV(i) 6 The Ephod“They are to make the ephod from gold, along with blue, purple, and scarlet material and fine woven linen, all of it skillfully worked.
LEB(i) 6 and they will make the ephod of gold, blue and purple, and crimson yarns, and finely twisted linen, the work of a skilled craftsman.
BSB(i) 6 They are to make the ephod of finely spun linen embroidered with gold, and with blue, purple, and scarlet yarn.
MSB(i) 6 They are to make the ephod of finely spun linen embroidered with gold, and with blue, purple, and scarlet yarn.
MLV(i) 6 And they will make the ephod of gold, of blue and purple, scarlet and fine twined linen, the work of the skillful workman.
VIN(i) 6 and they will make the ephod of gold, blue and purple, and crimson yarns, and finely twisted linen, the work of a skilled craftsman.
Luther1545(i) 6 Den Leibrock sollen sie machen von Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide, künstlich,
Luther1912(i) 6 Den Leibrock sollen sie machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand, kunstreich;
ELB1871(i) 6 und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit.
ELB1905(i) 6 und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit.
DSV(i) 6 En zullen den efod maken van goud, hemelsblauw, en purper, scharlaken en fijn getweernd linnen, van het allerkunstelijkste werk.
Giguet(i) 6 ¶ L’éphod sera en fin lin retors, tissu du brodeur.
DarbyFR(i) 6
et ils feront l'éphod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art.
Martin(i) 6 Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis.
Segond(i) 6 Ils feront l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé.
SE(i) 6 y harán el efod de oro y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido de obra de bordador.
ReinaValera(i) 6 Y harán el ephod de oro y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido de obra de bordador.
JBS(i) 6 y harán el efod de oro y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido de obra de bordador.
Albanian(i) 6 Do ta bësh efodin me ar dhe fill ngjyrë vjollce, të purpurt, të kuqe flakë si dhe me fill liri të hollë dhe të përdredhur, të punuar artistikisht.
RST(i) 6 и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти , и из крученого виссона, искусною работою.
Arabic(i) 6 فيصنعون الرداء من ذهب واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم صنعة حائك حاذق.
ArmenianEastern(i) 6 Վակասը թող պատրաստեն մաքուր ոսկուց, կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր նրբահիւս բեհեզից՝ այն զարդարելով նուրբ ասեղնագործութեամբ:
Bulgarian(i) 6 и да направят ефода от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон, изкусна изработка.
Croatian(i) 6 "Oplećak neka naprave od zlata, od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i od prepredenog lana - vješto izrađen.
BKR(i) 6 Udělají pak náramenník z zlata, z postavce modrého a šarlatu, z červce dvakrát barveného a hedbáví bílého, přesukovaného dílem řemeslným.
Danish(i) 6 Og de skulle gøre Livkjortlen af Guld, blaat uldent og Purpur, Skarlagen og hvidt tvundet Linned, med kunstig Gerning.
CUV(i) 6 他 們 要 拿 金 線 和 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 並 撚 的 細 麻 , 用 巧 匠 的 手 工 做 以 弗 得 。
CUVS(i) 6 他 们 要 拿 金 线 和 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 并 撚 的 细 麻 , 用 巧 匠 的 手 工 做 以 弗 得 。
Esperanto(i) 6 Kaj ili faru la efodon el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, en artista maniero.
Finnish(i) 6 Päällisvaatteen pitää heidän tekemän kullasta, ja sinisistä, purpuraisista ja tulipunaisista villoista, ja kalliisti kerratusta liinasta, taitavasti.
FinnishPR(i) 6 Kasukan he tehkööt kullasta sekä punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista, taidokkaasti kutomalla.
Haitian(i) 6 y'a fè jile a ak lò ak twal siperyè koulè ble, violèt ak wouj ansanm ak twal fen blan tise byen sere. y'a fè bèl bodri byen fèt sou li.
Hungarian(i) 6 És csinálják az efódot aranyból, kék és bíborpiros, karmazsinszínû és sodrott lenbõl, mestermunkával.
Italian(i) 6 e facciano l’Efod, d’oro, di violato, di porpora, di scarlatto, e di fin lino ritorto, di lavoro di disegno.
ItalianRiveduta(i) 6 Faranno l’efod d’oro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, lavorato artisticamente.
Korean(i) 6 그들이 금실과, 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 공교히 짜서 에봇을 짓되
Lithuanian(i) 6 Efodą padarysi iš aukso, mėlynų, violetinių, raudonų ir plonų suktų lininių siūlų, meniškai juos išausdamas.
PBG(i) 6 I uczynią naramiennik ze złota, i z hijacyntu, i z szarłatu, z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z jedwabiu białego kręconego, robotą haftarską.
Portuguese(i) 6 e farão o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de desenhista.
Norwegian(i) 6 og de skal gjøre livkjortelen av gull, blå, purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn i kunstvevning.
Romanian(i) 6 Efodul să -l facă de aur, de fir albastru, purpuriu şi cărmiziu, şi de in subţire răsucit; să fie lucrat cu măiestrie.
Ukrainian(i) 6 і зроблять ефода з золота, блакиті, і пурпуру, і червені та з віссону суканого, робота мистця.