Ecclesiastes 7:7

HOT(i) 7 כי העשׁק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H3588 כי Surely H6233 העשׁק oppression H1984 יהולל mad; H2450 חכם maketh a wise man H6 ויאבד destroyeth H853 את   H3820 לב the heart. H4979 מתנה׃ and a gift
Vulgate(i) 7 calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illius
Clementine_Vulgate(i) 7 quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla, sic risus stulti. Sed et hoc vanitas.
Wycliffe(i) 7 for as the sown of thornes brennynge vndur a pot, so is the leiyyng of a fool. But also this is vanyte.
Coverdale(i) 7 Who so doeth wronge, maketh a wyse man to go out of his witt, and destroyeth a gentle hert.
MSTC(i) 7 Whoso doeth wrong, maketh a wise man to go out of his wit, and destroyeth a gentle heart.
Matthew(i) 7 Who so doeth wronge, maketh a wyse man to goo out of hys wytte, and destroyeth agentle herte.
Great(i) 7 The wyse man hateth wronge delynge: & abhorreth the harte that couetith rewardes.
Geneva(i) 7 Better it is to heare ye rebuke of a wise man, then that a man should heare the song of fooles.
Bishops(i) 7 The wyse man hateth wrong dealing, and abhorreth the heart that coueteth rewardes
DouayRheims(i) 7 (7:8) Oppression troubleth the wise, and shall destroy the strength of his heart.
KJV(i) 7 Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
KJV_Cambridge(i) 7 Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
Thomson(i) 7 Because oppression distracteth a wise man and destroyeth his good disposition, the final sentence is better than such a government.
Webster(i) 7 Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
Brenton(i) 7 (7:8) for oppression makes a wise man mad, and destroys his noble heart.
Brenton_Greek(i) 7 Ὅτι ἡ συκοφαντία περιφέρει σοφὸν, καὶ ἀπόλλυσι τὴν καρδίαν εὐτονίας αὐτοῦ.
Leeser(i) 7 For exercising oppression maketh a wise man mad; and bribery corrupteth the heart.
YLT(i) 7 Surely oppression maketh the wise mad, And a gift destroyeth the heart.
JuliaSmith(i) 7 For oppression will make foolish the wise one; and a gift will destroy the heart.
Darby(i) 7 Surely oppression maketh a wise man mad, and a gift destroyeth the heart.
ERV(i) 7 Surely extortion maketh a wise man foolish; and a gift destroyeth the understanding.
ASV(i) 7 Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.
JPS_ASV_Byz(i) 7 Surely oppression turneth a wise man into a fool; and a gift destroyeth the understanding.
Rotherham(i) 7 For, oppression, maddeneth the wise,––and a bribe, destroyeth the understanding.
CLV(i) 7 Extortion makes a wise man raving, And a bribe destroys the heart."
BBE(i) 7 The wise are troubled by the ways of the cruel, and the giving of money is the destruction of the heart.
MKJV(i) 7 Surely oppression makes a wise man mad; and a bribe destroys the heart.
LITV(i) 7 For oppression makes a wise man mad; and a bribe destroys the heart.
ECB(i) 7 Through oppression, the wise halal; and a gift destroys the heart.
ACV(i) 7 Surely oppression makes the wise man foolish, and a bribe destroys the understanding.
WEB(i) 7 Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
NHEB(i) 7 Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
AKJV(i) 7 Surely oppression makes a wise man mad; and a gift destroys the heart.
KJ2000(i) 7 Surely oppression makes a wise man mad; and a bribe destroys the heart.
UKJV(i) 7 Surely oppression makes a wise man mad; and a gift destroys the heart.
EJ2000(i) 7 ¶ Surely oppression makes a wise man mad, and a gift destroys the heart.
CAB(i) 7 For oppression makes a wise man mad, and destroys his noble heart.
LXX2012(i) 7 As the sound of thorns under a caldron, so is the laughter of fools: this is also vanity.
NSB(i) 7 Oppression makes a wise man foolish (emotionally unstable) (mentally ill) and a bribe destroys the heart.
ISV(i) 7 Avoiding the Evils of LifeUnjust gain makes the wise foolish, and a bribe corrupts the heart.
LEB(i) 7 Surely oppression makes a fool of the wise, and a bribe corrupts the heart.
BSB(i) 7 Surely extortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
MSB(i) 7 Surely extortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
MLV(i) 7 Surely oppression makes the wise man foolish and a bribe destroys the understanding.
VIN(i) 7 Extortion makes a wise man raving, And a bribe destroys the heart."
Luther1545(i) 7 Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildes Herz.
Luther1912(i) 7 Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges Herz.
ELB1871(i) 7 Denn die Erpressung macht den Weisen toll, und das Bestechungsgeschenk richtet das Herz zu Grunde.
ELB1905(i) 7 ...Denn die Erpressung macht den Weisen toll, und das Bestechungsgeschenk richtet das Herz zu Grunde.
DSV(i) 7 Voorwaar, de onderdrukking zou wel een wijze dol maken; en het geschenk verderft het hart.
Giguet(i) 7 ¶ La calomnie trouble le sage, et lui fait perdre sa force d’âme.
DarbyFR(i) 7
Certainement, l'oppression rend insensé le sage, et le don ruine le coeur.
Martin(i) 7 Certainement l'oppression fait perdre le sens au sage; et le don fait perdre l'entendement.
Segond(i) 7 L'oppression rend insensé le sage, et les présents corrompent le coeur.
SE(i) 7 Ciertamente la opresión hace enloquecer al sabio; y la dádiva corrompe el corazón.
ReinaValera(i) 7 Ciertamente la opresión hace enloquecer al sabio: y el presente corrompe el corazón.
JBS(i) 7 ¶ Ciertamente la opresión hace enloquecer al sabio; y la dádiva corrompe el corazón.
Albanian(i) 7 Me siguri shtypja e bën të pamend njeriun e urtë, dhe dhurata bën që të humbasë arsyen.
RST(i) 7 Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
Arabic(i) 7 لان الظلم يحمق الحكيم والعطية تفسد القلب
Bulgarian(i) 7 Наистина насилието подлудява мъдрия и подкупът покварява сърцето.
Croatian(i) 7 Jer smijeh od mudraca čini luđaka i veselje kvari srce.
BKR(i) 7 Ssužování zajisté k bláznovství přivodí moudrého, a dar oslepuje srdce.
Danish(i) 7 Thi Fortrykkelse kan gøre en viis gal, og Gave kan fordærve et Hjerte.
CUV(i) 7 勒 索 使 智 慧 人 變 為 愚 妄 ; 賄 賂 能 敗 壞 人 的 慧 心 。
CUVS(i) 7 勒 索 使 智 慧 人 变 为 愚 妄 ; 贿 赂 能 败 坏 人 的 慧 心 。
Esperanto(i) 7 CXar perforteco forprenas la sagxon de sagxulo, kaj la prudenton malbonigas donaco.
Finnish(i) 7 Sillä väärä voitto tekee viisaan hulluksi, ja lahja turmelee sydämen.
FinnishPR(i) 7 (H7:8) Sillä väärä voitto tekee viisaan hulluksi, ja lahja turmelee sydämen.
Haitian(i) 7 Lè yon moun ki gen bon konprann ap sibi move trètman, sa ka fè l' pèdi tèt li. Lajan sou kote fè l' pèdi karaktè l'.
Hungarian(i) 7 Mert a zsarolás megbolondítja a bölcs [embert] is, és az elmét elveszti az ajándék.
Indonesian(i) 7 Jika orang arif menipu, bodohlah tindakannya; jika orang menerima uang suap, rusaklah wataknya.
Italian(i) 7 Certo l’oppressione fa impazzare il savio, e il presente fa perdere il senno.
ItalianRiveduta(i) 7 Certo, l’oppressione rende insensato il savio, e il dono fa perdere il senno.
Korean(i) 7 탐학이 지혜자를 우매하게 하고 뇌물이 사람의 명철을 망케 하느니라
Lithuanian(i) 7 Priespauda ir išmintingą padaro beprotį, o kyšiai sugadina širdį.
PBG(i) 7 Zaiste ucisk przywodzi mądrego do szaleństwa, a dar zaślepia serce.
Portuguese(i) 7 Verdadeiramente a opressão faz endoidecer até o sábio, e a peita corrompe o coração.
Norwegian(i) 7 For urettmessig vinning gjør den vise til dåre, og bestikkelse ødelegger hjertet.
Romanian(i) 7 Averea luată prin silă înebuneşte pe cel înţelept, şi mita strică inima.
Ukrainian(i) 7 Коли мудрий кого утискає, то й сам нерозумним стає, а хабар губить серце.