Ecclesiastes 5:3
Clementine_Vulgate(i)
3 Si quid vovisti Deo, ne moreris reddere: displicet enim ei infidelis et stulta promissio, sed quodcumque voveris redde:
KJV_Cambridge(i)
3 For a dream cometh through the multitude of business; and a fool's voice is known by multitude of words.
Brenton_Greek(i)
3 2 Ὅτι παραγίνεται ἐνύπνιον ἐν πλήθει πειρασμοῦ, καὶ φωνὴ ἄφρονος ἐν πλήθει λόγων.
JuliaSmith(i)
3 For the dream came in the multitude of labor; and the voice of the foolish one in the multitude of words.
JPS_ASV_Byz(i)
3 (5:2) For a dream cometh through a multitude of business; and a fool's voice through a multitude of words.
Luther1545(i)
3 Denn wo viel Sorgen ist, da kommen Träume; und wo viele Worte sind, da höret man den Narren.
Luther1912(i)
3 Wenn du Gott ein Gelübde tust, so verzieh nicht, es zu halten; denn er hat kein Gefallen an den Narren. Was du gelobst, das halte.
ReinaValera(i)
3 Porque de la mucha ocupación viene el sueño, y de la multitud de las palabras la voz del necio.
Indonesian(i)
3 (5-2) Makin bercemas, makin besar kemungkinan mendapat mimpi buruk. Makin banyak bicara, makin besar kemungkinan mengeluarkan kata-kata bodoh.
ItalianRiveduta(i)
3 poiché colla moltitudine delle occupazioni vengono i sogni, e colla moltitudine delle parole, i ragionamenti insensati.
Portuguese(i)
3 Porque, da multidão de trabalhos vêm os sonhos, e da multidão de palavras, a voz do tolo.