Ecclesiastes 5:13
Clementine_Vulgate(i)
13 Pereunt enim in afflictione pessima: generavit filium qui in summa egestate erit.
DouayRheims(i)
13 (5:12) There is also another grievous evil, which I have seen under the sun: riches kept to the hurt of the owner.
KJV_Cambridge(i)
13 There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.
Brenton_Greek(i)
13 12 Ἔστιν ἀῤῥωστία ἣν εἶδον ὑπὸ τὸν ἥλιον, πλοῦτον φυλασσόμενον τῷ παρʼ αὐτοῦ εἰς κακίαν αὐτῷ,
JuliaSmith(i)
13 There is an evil making sick I saw under the sun: riches watched to its owners for their evil.
JPS_ASV_Byz(i)
13 (5:12) There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt;
Luther1545(i)
13 Es ist eine böse Plage, die ich sah unter der Sonne, Reichtum behalten zum Schaden dem, der ihn hat.
Luther1912(i)
13 Denn der Reiche kommt um mit großem Jammer; und so er einen Sohn gezeugt hat, dem bleibt nichts in der Hand.
ReinaValera(i)
13 Hay una trabajosa enfermedad que he visto debajo del sol: las riquezas guardadas de sus dueños para su mal;
Indonesian(i)
13 (5-12) Kulihat di dunia ini sesuatu yang menyedihkan: Seorang menimbun harta untuk masa kekurangan.
ItalianRiveduta(i)
13 V’è un male grave ch’io ho visto sotto il sole; delle ricchezze conservate dal loro possessore, per sua sventura.
Portuguese(i)
13 Há um grave mal que vi debaixo do sol: riquezas foram guardadas por seu dono para o seu próprio dano;