Ecclesiastes 4:13
Clementine_Vulgate(i)
13 Melior est puer pauper et sapiens, rege sene et stulto, qui nescit prævidere in posterum.
DouayRheims(i)
13 Better is a child that is poor and wise, than a king that is old and foolish, who knoweth not to foresee for hereafter.
KJV_Cambridge(i)
13 Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Brenton_Greek(i)
13 Ἀγαθὸς παῖς πένης καὶ σοφὸς ὑπὲρ βασιλέα πρεσβύτερον καὶ ἄφρονα, ὃς οὐκ ἔγνω τοῦ προσέχειν ἔτι.
JuliaSmith(i)
13 Good a poor and wise child above an old and foolish king, who knew not more to receive instruction.
JPS_ASV_Byz(i)
13 Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
Luther1545(i)
13 Ein arm Kind, das weise ist, ist besser denn ein alter König, der ein Narr ist und weiß sich nicht zu hüten.
Luther1912(i)
13 Ein armes Kind, das weise ist, ist besser denn ein alter König, der ein Narr ist und weiß nicht sich zu hüten.
ReinaValera(i)
13 Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y fatuo que no sabe ser aconsejado.
Indonesian(i)
13 Orang miskin bisa menjadi raja, dan seorang tahanan bisa pindah ke atas takhta. Tetapi jika pada usia lanjut raja itu terlalu bodoh untuk menerima nasihat, maka nasibnya lebih buruk daripada pemuda yang miskin tetapi cerdas.
ItalianRiveduta(i)
13 Meglio un giovinetto povero e savio, d’un re vecchio e stolto che non sa più ricevere ammonimenti.
Lithuanian(i)
13 Geriau neturtingas, bet išmintingas jaunuolis, negu senas kvailas karalius, kuris nepriima patarimų.
Portuguese(i)
13 Melhor é o mancebo pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar,