Deuteronomy 8:14
LXX_WH(i)
14
G5312
V-APS-2S
υψωθης
G3588
T-DSF
τη
G2588
N-DSF
καρδια
G2532
CONJ
και
V-AMS-2S
επιλαθη
G2962
N-GSM
κυριου
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G4771
P-GS
σου
G3588
T-GSM
του
G1806
V-AAPGS
εξαγαγοντος
G4771
P-AS
σε
G1537
PREP
εκ
G1065
N-GSF
γης
G125
N-GSF
αιγυπτου
G1537
PREP
εξ
G3624
N-GSM
οικου
G1397
N-GSF
δουλειας
Clementine_Vulgate(i)
14 elevetur cor tuum, et non reminiscaris Domini Dei tui, qui eduxit te de terra Ægypti, de domo servitutis,
DouayRheims(i)
14 Thy heart be lifted up, and thou remember not the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage:
KJV_Cambridge(i)
14 Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
Brenton_Greek(i)
14 ὑψωθῇς τῇ καρδίᾳ, καὶ ἐπιλάθῃ Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου, τοῦ ἐξαγαγόντος σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου, ἐξ οἴκου δουλείας·
JuliaSmith(i)
14 And thy heart was lifted up and thou didst forget Jehovah thy God bringing thee out of the land of Egypt, out of the house of servants;
JPS_ASV_Byz(i)
14 then thy heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Luther1545(i)
14 daß dann dein Herz sich nicht erhebe, und vergessest des HERRN, deines Gottes, der dich aus Ägyptenland geführet hat, aus dem Diensthause,
Luther1912(i)
14 daß dann dein Herz sich nicht überhebe und du vergessest des HERRN, deines Gottes, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem Diensthause,
ReinaValera(i)
14 Y se eleve luego tu corazón, y te olvides de Jehová tu Dios, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos;
Indonesian(i)
14 jagalah baik-baik supaya kamu tidak menjadi sombong dan melupakan TUHAN Allahmu yang membebaskan kamu dari Mesir, tempat kamu diperbudak.
ItalianRiveduta(i)
14 che il tuo cuore s’innalzi, e tu dimentichi il tuo Dio, l’Eterno, che ti ha tratto dal paese d’Egitto, dalla casa di schiavitù;
Lithuanian(i)
14 kad nepasididžiuotum ir neužmirštum Viešpaties, savo Dievo, kuris tave išvedė iš Egipto, iš vergijos namų,
Portuguese(i)
14 se exalte e teu coração e te esqueças do Senhor teu Deus, que te tirou da terra o Egipto, da casa da servidão;