Deuteronomy 29:9
Clementine_Vulgate(i)
9 Custodite ergo verba pacti hujus, et implete ea: ut intelligatis universa quæ facitis.
DouayRheims(i)
9 Keep therefore the words of this covenant, and fulfil them: that you may understand all that you do.
KJV_Cambridge(i)
9 Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Brenton_Greek(i)
9 Καὶ φυλάξεσθε ποιεῖν πάντας τοὺς λόγους τῆς διαθήκης ταύτης, ἵνα συνῆτε πάντα ὅσα ποιήσετε.
JuliaSmith(i)
9 And watch ye the words of this covenant, and do them, so that ye shall be circumspect in all things which ye shall do.
JPS_ASV_Byz(i)
9 (29:8) Observe therefore the words of this covenant, and do them, that ye may make all that ye do to prosper.
Luther1545(i)
9 So haltet nun die Worte dieses Bundes und tut danach, auf daß ihr weislich handeln möget in all eurem Tun.
Luther1912(i)
9 Ihr stehet heute alle vor dem HERRN, eurem Gott, die Obersten eurer Stämme, eure Ältesten, eure Amtleute, ein jeder Mann in Israel,
ReinaValera(i)
9 Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.
Indonesian(i)
9 Maka hendaklah kamu setia mentaati seluruh perjanjian ini, supaya kamu berhasil dalam segala usahamu.
ItalianRiveduta(i)
9 Osservate dunque le parole di questo patto e mettetele in pratica, affinché prosperiate in tutto ciò che farete.
Lithuanian(i)
9 Laikykitės tad šitos sandoros žodžių ir juos vykdykite, kad jums visuomet gerai sektųsi.
Portuguese(i)
9 Guardai, pois, as palavras deste pacto e cumpri-as, para que prospereis em tudo quanto fizerdes.