Daniel 5:4
LXX_WH(i)
4
G4095
V-IAI-3P
επινον
G3631
N-ASM
οινον
G2532
CONJ
και
G134
V-AAI-3P
ηνεσαν
G3588
T-APM
τους
G2316
N-APM
θεους
G3588
T-APM
τους
A-APM
χρυσους
G2532
CONJ
και
A-APM
αργυρους
G2532
CONJ
και
A-APM
χαλκους
G2532
CONJ
και
A-APM
σιδηρους
G2532
CONJ
και
G3585
A-APM
ξυλινους
G2532
CONJ
και
G3035
A-APM
λιθινους
Clementine_Vulgate(i)
4 Bibebant vinum, et laudabant deos suos aureos et argenteos, æreos, ferreos, ligneosque et lapideos.
DouayRheims(i)
4 They drank wine, and praised their gods of gold, and of silver, of brass, of iron, and of wood, and of stone.
KJV_Cambridge(i)
4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
Brenton_Greek(i)
4 Ἔπινον οἶνον· καὶ ᾔνεσαν τοὺς θεοὺς τοὺς χρυσοῦς, καὶ ἀργυροῦς, καὶ χαλκοῦς, καὶ σιδηροῦς, καὶ ξυλίνους, καὶ λιθίνους.
JuliaSmith(i)
4 They drank wine, and praised to the gods of gold and silver, brass, iron, wood and stone.
JPS_ASV_Byz(i)
4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
Luther1545(i)
4 Und da sie so soffen, lobten sie die güldenen, silbernen, ehernen, eisernen, hölzernen und steinernen Götter.
Luther1912(i)
4 Und da sie so soffen, lobten sie die goldenen, silbernen, ehernen, eisernen, hölzernen und steinernen Götter.
ReinaValera(i)
4 Bebieron vino, y alabaron á los dioses de oro y de plata, de metal, de hierro, de madera, y de piedra.
Indonesian(i)
4 Sambil minum mereka memuji-muji dewa-dewa yang terbuat dari emas, perak, tembaga, kayu dan batu.
ItalianRiveduta(i)
4 Bevvero del vino e lodarono gli dèi d’oro, d’argento, di rame, di ferro, di legno e di pietra.
Lithuanian(i)
4 Jie gėrė vyną ir gyrė savo auksinius, sidabrinius, varinius, geležinius, medinius ir akmeninius dievus.
Portuguese(i)
4 Beberam vinho, e deram louvores aos deuses de ouro, e de prata, de bronze, de ferro, de madeira, e de pedra.