Clementine_Vulgate(i) 8 Obumbraverunt autem et silvæ, et omne lignum suavitatis Israël ex mandato Dei.
Wycliffe(i) 8 Forsothe wodis and ech tree of swetnesse schadewiden Israel, bi the comaundement of God.
Geneva(i) 8 The woods and all sweete smelling trees shal ouershadow Israel at the commandement of God.
DouayRheims(i) 8 Moreover the woods, and every sweet-smelling tree have overshadowed Israel by the commandment of God.
KJV(i) 8 Moreover even the woods and every sweetsmelling tree shall overshadow Israel by the commandment of God.
ERV(i) 8 Moreover the woods and every sweet-smelling tree have overshadowed Israel by the commandment of God.
WEB(i) 8 Moreover the woods and every sweet smelling tree have overshadowed Israel by the commandment of God.
LXX2012(i) 8 Moreover even the woods and every sweet smelling tree shall overshadow Israel by the commandment of God.