Baruch 5:2

LXX_WH(i) 2 περιβαλοῦ τὴν διπλοΐδα τῆς παρὰ τοῦ θεοῦ δικαιοσύνης ἐπίθου τὴν μίτραν ἐπὶ τὴν κεφαλήν σου τῆς δόξης τοῦ αἰωνίου
Wycliffe(i) 2 God of ryytfulnesse schal cumpasse thee with a double cloth, and schal sette on thin heed a mytre of euerlastynge onour.
Geneva(i) 2 Put on the garment of righteousnesse, that commeth from God, and set a crowne vpon thine head of the glorie of the Euerlasting.
Bishops(i) 2 God shal put the garment of righteousnesse vpon thee, & set a crowne of euerlasting worship vpon thyne head:
DouayRheims(i) 2 God will clothe thee with the double garment of justice, and will set a crown on thy head of everlasting honour.
KJV(i) 2 Cast about thee a double garment of the righteousness which cometh from God; and set a diadem on thine head of the glory of the Everlasting.
ERV(i) 2 Cast about thee the robe of the righteousness which [cometh] from God; set a diadem on thine head of the glory of the Everlasting.
WEB(i) 2 Cast about you the robe of the righteousness which [comes ] from God; set a diadem on your head of the glory of the Everlasting.
LXX2012(i) 2 Cast about you a double garment of the righteousness which comes from God; and set a diadem on your head of the glory of the Everlasting.