Baruch 4:9

LXX_WH(i) 9 εἶδεν γὰρ τὴν ἐπελθοῦσαν ὑμῖν ὀργὴν παρὰ τοῦ θεοῦ καὶ εἶπεν ἀκούσατε αἱ πάροικοι σιων ἐπήγαγέν μοι ὁ θεὸς πένθος μέγα
Clementine_Vulgate(i) 9 Vidit enim iracundiam a Deo venientem vobis, et dixit: Audite, confines Sion: adduxit enim mihi Deus luctum magnum.
Wycliffe(i) 9 For it siy wrathfulnesse of God comynge to you, and it seide, Ye niy coostis of Sion, here; forsothe God hath brouyte greet morenyng to me.
Geneva(i) 9 When shee sawe the wrath comming vpon you from God, she saide, Hearken, ye that dwell about Sion: for God hath brought me into great heauines.
Bishops(i) 9 When she sawe that the wrath of God was comming vpon you, she said: Hearken O ye that dwell about Sion, for God hath brought me into great heauinesse.
DouayRheims(i) 9 For she saw the wrath of God coming upon you, and she said: Give ear, all you that dwell near Sion, for God hath brought upon me great mourning:
KJV(i) 9 For when she saw the wrath of God coming upon you, she said, Hearken, O ye that dwell about Sion: God hath brought upon me great mourning;
ERV(i) 9 For she saw the wrath that is come upon you from God, and said, Hearken, ye [women] that dwell about Sion: for God hath brought upon me great mourning;
WEB(i) 9 For she saw the wrath that is come upon you from God, and said, Listen, you° [women ] that dwell about Sion: for God has brought upon me great mourning;
LXX2012(i) 9 For when she saw the wrath of God coming upon you, she said, Listen, O you⌃ that dwell about Sion: God has brought upon me great mourning;