Baruch 4:8

LXX_WH(i) 8 ἐπελάθεσθε δὲ τὸν τροφεύσαντα ὑμᾶς θεὸν αἰώνιον ἐλυπήσατε δὲ καὶ τὴν ἐκθρέψασαν ὑμᾶς ιερουσαλημ
Clementine_Vulgate(i) 8 Obliti enim estis Deum qui nutrivit vos, et contristastis nutricem vestram Jerusalem.
Wycliffe(i) 8 For ye foryaten hym that nurschide you, and ye maden sori youre nurse, Jerusalem.
Geneva(i) 8 Ye haue forgotten him that created you, euen the euerlasting God, and ye haue grieued Ierusalem, that nourished you.
Bishops(i) 8 Ye haue forgotten hym that brought you vp, and ye haue greeued Hierusalem that nursed you.
DouayRheims(i) 8 For you have forgotten God, who brought you up, and you have grieved Jerusalem that nursed you.
KJV(i) 8 Ye have forgotten the everlasting God, that brought you up; and ye have grieved Jerusalem, that nursed you.
ERV(i) 8 Ye forgat the everlasting God, that brought you up; ye grieved also Jerusalem, that nursed you.
WEB(i) 8 You° forgot the everlasting God, that brought you up; you° grieved also Jerusalem, that nursed you.
LXX2012(i) 8 You⌃ have forgotten the everlasting God, that brought you up; and you⌃ have grieved Jerusalem, that nursed you.