Baruch 2:10

LXX_WH(i) 10 καὶ οὐκ ἠκούσαμεν τῆς φωνῆς αὐτοῦ πορεύεσθαι τοῖς προστάγμασιν κυρίου οἷς ἔδωκεν κατὰ πρόσωπον ἡμῶν
Clementine_Vulgate(i) 10 et non audivimus vocem ipsius ut iremus in præceptis Domini, quæ dedit ante faciem nostram.]
Wycliffe(i) 10 And we herden not the vois of hym, that we schulden go in the comaundementis of the Lord, whiche he yaf bifore oure face.
Geneva(i) 10 Yet wee haue not hearkened vnto his voyce, to walke in the commandements of the Lorde that he hath giuen vnto vs.
Bishops(i) 10 Which we also haue not done, nor hearkened vnto his voyce for to walke in the commaundementes of the Lorde, that he hath geuen vnto vs.
DouayRheims(i) 10 And we have not hearkened to his voice to walk in the commandments of the Lord which he hath set before us.
KJV(i) 10 Yet we have not hearkened unto his voice, to walk in the commandments of the Lord, that he hath set before us.
ERV(i) 10 Yet we have not hearkened unto his voice, to walk in the commandments of the Lord that he hath set before us.
WEB(i) 10 Yet we have not listened to his voice, to walk in the commandments of the Lord that he has set before us.
LXX2012(i) 10 Yet we have not listened to his voice, to walk in the commandments of the Lord, that he has set before us.