Acts 12:24

Stephanus(i) 24 ο δε λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο
Tregelles(i) 24
Ὁ δὲ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο.
Nestle(i) 24 Ὁ δὲ λόγος τοῦ Κυρίου ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο.
SBLGNT(i) 24 Ὁ δὲ λόγος τοῦ ⸀θεοῦ ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο.
f35(i) 24 ο δε λογος του θεου ηυξανεν και επληθυνετο
Vulgate(i) 24 verbum autem Domini crescebat et multiplicabatur
Wycliffe(i) 24 And the word of the Lord waxide, and was multiplied.
MSTC(i) 24 And the word of God grew and multiplied.
Great(i) 24 And the worde of God grewe and multiplyed.
Geneva(i) 24 And the worde of God grewe, and multiplied.
KJV(i) 24 But the word of God grew and multiplied.
Mace(i) 24 word of God made continual progress. and after Barnabas
Haweis(i) 24 But the word of the Lord increased, and was widely diffused.
Thomson(i) 24 Still the word of God increased and was multiplied;
Etheridge(i) 24 And the gospel of Aloha was proclaimed, and was great.
Murdock(i) 24 And the gospel of God was proclaimed, and made progress.
Sawyer(i) 24 And the word of God grew and was increased.
ABU(i) 24 But the word of God grew and multiplied.
Anderson(i) 24 But the word of the Lord increased and multiplied.
Noyes(i) 24 But the word of God grew and was extended.
YLT(i) 24 And the word of God did grow and did multiply,
Darby(i) 24 But the word of God grew and spread itself.
ERV(i) 24 But the word of God grew and multiplied.
ASV(i) 24 But the word of God grew and multiplied.
Rotherham(i) 24 And, the word of the Lord, went on growing and multiplying.
Godbey(i) 24 And the word of the Lord increased and multiplied.
WNT(i) 24 But God's Message prospered, and converts were multiplied.
Worrell(i) 24 But the word of God was growing, and multiplying.
MNT(i) 24 But the word of God grew and multiplied;
Lamsa(i) 24 But the gospel of God continued to be preached and to reach many.
CLV(i) 24 Yet the word of God grows and was multiplied.
Williams(i) 24 But the message of the Lord continued to grow and spread.
BBE(i) 24 But the word of the Lord went on increasing.
MKJV(i) 24 But the Word of God grew and increased.
LITV(i) 24 But the Word of God grew and increased.
ECB(i) 24 but the word of Elohim grows and multiplies.
AUV(i) 24 But the [influence of the] message of God grew and [the number of disciples] multiplied.
ACV(i) 24 But the word of God grew and multiplied.
Common(i) 24 But the word of God continued to grow and to be multiplied.
WEB(i) 24 But the word of God grew and multiplied.
NHEB(i) 24 But the word of God grew and multiplied.
AKJV(i) 24 But the word of God grew and multiplied.
KJC(i) 24 But the word of God grew and multiplied.
UKJV(i) 24 But the word (o. logos) of God grew and multiplied.
RYLT(i) 24 And the word of God did grow and did multiply,
EJ2000(i) 24 But the word of the Lord grew and multiplied.
CAB(i) 24 But the word of God increased and multiplied.
WPNT(i) 24 And the Word of God kept growing and multiplying.
JMNT(i) 24 But the Logos of God (God's Word, thought and idea; or: the message pertaining to and the source of which is God; the verbal expression which is God [B reads: the Lord {= Christ or Yahweh}]) kept on growing (increasing) and continued being multiplied.
NSB(i) 24 The word of God increased and spread.
ISV(i) 24 But the word of God continued to grow and spread.
LEB(i) 24 But the word of God kept on increasing* and multiplying.
BGB(i) 24 Ὁ δὲ λόγος τοῦ θεοῦ* ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο.
BIB(i) 24 Ὁ (-) δὲ (But) λόγος (the word) τοῦ (-) θεοῦ* (of God) ηὔξανεν (continued to grow) καὶ (and) ἐπληθύνετο (to multiply).
BLB(i) 24 But the word of God continued to grow and to multiply.
BSB(i) 24 But the word of God continued to spread and multiply.
MSB(i) 24 But the word of God continued to spread and multiply.
MLV(i) 24 But the word of God was growing and being multiplied.


VIN(i) 24 But the word of God continued to grow and spread.
DSV(i) 24 En het Woord Gods wies, en vermenigvuldigde.
DarbyFR(i) 24 Mais la parole de Dieu croissait et se multipliait.
Martin(i) 24 Mais la parole de Dieu faisait des progrès et se répandait.
Segond(i) 24 Cependant la parole de Dieu se répandait de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait.
SE(i) 24 Mas la Palabra del Señor crecía y era multiplicada.
JBS(i) 24 Mas la Palabra del Señor crecía y era multiplicada.
Albanian(i) 24 Ndërkaq fjala e Perëndisë rritej dhe përhapej.
RST(i) 24 Слово же Божие росло и распространялось.
Peshitta(i) 24 ܘܤܒܪܬܐ ܕܐܠܗܐ ܡܬܟܪܙܐ ܗܘܬ ܘܪܒܝܐ ܀
Arabic(i) 24 واما كلمة الله فكانت تنمو وتزيد‎.
Amharic(i) 24 የእግዚአብሔር ቃል ግን ያድግና ይበዛ ነበር።
Armenian(i) 24 Իսկ Աստուծոյ խօսքը կ՚աճէր ու կը բազմանար:
Basque(i) 24 Baina Iaincoaren hitza auançatzen cen eta multiplicatzen.
Bulgarian(i) 24 А Божието Слово растеше и се умножаваше.
BKR(i) 24 A slovo Páně rostlo a rozmáhalo se.
Danish(i) 24 Men Guds Ord havde Fremgang og udbredtes.
CUV(i) 24 神 的 道 日 見 興 旺 , 越 發 廣 傳 。
CUVS(i) 24 神 的 道 日 见 兴 旺 , 越 发 广 传 。
Georgian(i) 24 რამეთუ სიტყუაჲ იგი ღმრთისაჲ აღორძნდებოდა და განმრავლდებოდა.
Haitian(i) 24 Pawòl Bondye a menm t'ap gaye plis toujou, li t'ap fè anpil avans.
Hungarian(i) 24 Az Istennek ígéje pedig növekedik és terjed vala,
Indonesian(i) 24 Maka perkataan Allah semakin tersebar luas dan semakin kuat.
Italian(i) 24 Ora la parola di Dio cresceva, e moltiplicava.
Japanese(i) 24 かくて主の御言いよいよ増々ひろまる。
Kabyle(i) 24 ma d awal n Sidi Ṛebbi țbecciṛen-t, yewweḍ ɣer mkul amkan.
Korean(i) 24 하나님의 말씀은 흥왕하여 더하더라
PBG(i) 24 A słowo Pańskie rozrastało się i rozmnażało.
Romanian(i) 24 Însă Cuvîntul lui Dumnezeu se răspîndea tot mai mult, şi numărul ucenicilor se mărea.
Ukrainian(i) 24 Слово ж Боже росло та помножувалось.
SBL Greek NT Apparatus

24 θεοῦ Treg NIV RP ] κυρίου WH