2 Timothy 1:1

Stephanus(i) 1 παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου κατ επαγγελιαν ζωης της εν χριστω ιησου
Tregelles(i) 1
Παῦλος ἀπόστολος χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ κατ᾽ ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν χριστῷ Ἰησοῦ,
Nestle(i) 1 Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ κατ’ ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
RP(i) 1 παυλος 3972 {N-NSM} αποστολος 652 {N-NSM} ιησου 2424 {N-GSM} χριστου 5547 {N-GSM} δια 1223 {PREP} θεληματος 2307 {N-GSN} θεου 2316 {N-GSM} κατ 2596 {PREP} επαγγελιαν 1860 {N-ASF} ζωης 2222 {N-GSF} της 3588 {T-GSF} εν 1722 {PREP} χριστω 5547 {N-DSM} ιησου 2424 {N-DSM}
SBLGNT(i) 1 Παῦλος ἀπόστολος ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃ διὰ θελήματος θεοῦ κατ’ ἐπαγγελίαν ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
Vulgate(i) 1 Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei secundum promissionem vitae quae est in Christo Iesu
Clementine_Vulgate(i) 1 Paulus Apostolus Jesu Christi per voluntatem Dei, secundum promissionem vitæ, quæ est in Christo Jesu,
Wycliffe(i) 1 Poul, apostle of Jhesu Crist, bi the wille of God, bi the biheest of lijf that is in Crist Jhesu,
Tyndale(i) 1 Paul an Apostle of Iesu Christ by the will of God to preache the promes of lyfe which lyfe is in Christ Iesu.
Coverdale(i) 1 Paul an Apostle of Iesus Christ, by the wyll of God, to preach the promes of ye life which is in Christ Iesu.
MSTC(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, to preach the promise of life, which life is in Christ Jesus.
Matthew(i) 1 Paule an Apostle of Iesu Christ by the wyll of God to preache the promes of life which lyfe is in Christe Iesu.
Great(i) 1 Paul an Apostle of Iesus Christ, by the wyll of God, accordynge to the promes of lyfe which is in Christ Iesu.
Geneva(i) 1 Paul an Apostle of Iesus Christ, by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Iesus,
Bishops(i) 1 Paul an Apostle of Iesus Christe by the wyll of God, according to the promise of lyfe, which is in Christ Iesus
DouayRheims(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus:
KJV(i) 1

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,

KJV_Cambridge(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
Mace(i) 1 Paul an apostle of Jesus Christ, appointed by God to declare the promise, which Jesus Christ has made of eternal life;
Whiston(i) 1 PAUL an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life, which is in Christ Jesus;
Wesley(i) 1 Paul an apostle of Jesus Christ, by the will of God, according to the promise of eternal life,
Worsley(i) 1 Paul an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus,
Haweis(i) 1 PAUL, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
Webster(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
Living_Oracles(i) 1 Paul, an Apostle of Jesus Christ, by the will of God, on account of the promise of life, which is by Christ Jesus;
Etheridge(i) 1 PAULOS, an apostle of Jeshu Meshiha by the will of Aloha, and on account of the promise of life which is in Jeshu Meshiha,
Murdock(i) 1 PAUL, a legate of Jesus the Messiah by the pleasure of God, according to the promise of life which is in Jesus the Messiah;
Sawyer(i) 1 (1:1) PAUL, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus,
Diaglott(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Anointed through will of God, according to a promise of life of that by Anointed Jesus,
ABU(i) 1 PAUL, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
Anderson(i) 1 PAUL, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, according to the promise of life, which is in Christ Jesus,
Noyes(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
YLT(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, according to a promise of life that is in Christ Jesus,
JuliaSmith(i) 1 Paul, the sent of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus,
Darby(i) 1 Paul, apostle of Jesus Christ by God`s will, according to promise of life, the [life] which [is] in Christ Jesus,
ERV(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus
ASV(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
JPS_ASV_Byz(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
Rotherham(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus, through the will of God,—according to the promise of life in Christ Jesus;—
Twentieth_Century(i) 1 To Timothy, my dear Child, from Paul who, by the will of God, is an Apostle of Christ Jesus, charged to proclaim the Life that comes from union with Christ Jesus. May God, the Father, and Christ Jesus, our Lord, bless you, and be merciful to you, and give you peace.
Godbey(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the commandment of life which is in Christ Jesus,
WNT(i) 1 Paul, an Apostle of Christ Jesus, by the will of God, for proclaiming the promise of the Life which is in Christ Jesus:
Worrell(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
Moffatt(i) 1 Paul an apostle of Christ Jesus by the will of God in the service of the Life he has promised in Christ Jesus —
Goodspeed(i) 1 Paul, by God's will an apostle of Christ Jesus in fulfilment of the promise of that life which is found in union with Christ Jesus,
Riverside(i) 1 PAUL, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of life in Christ Jesus,
MNT(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus, by the will of God, sent forth to proclaim the promise of the life which is in Christ Jesus.
CLV(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus, through the will of God, in accord with the promise of life which is in Christ Jesus,
Williams(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, in accordance with the promise of the life that comes through union with Christ Jesus,
BBE(i) 1 Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, in the hope of the life which is in Christ Jesus,
MKJV(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
LITV(i) 1 Paul an apostle of Jesus Christ by the will of God according to the promise of life which is in Christ Jesus,
ECB(i) 1
SALUTATION
Paulos, an apostle of Yah Shua Messiah through the will of Elohim, according to the pre-evangelism of life in Messiah Yah Shua:
AUV(i) 1 [This letter is from] Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to [the ministry of proclaiming] the promise of never ending life, which is [obtained] through [fellowship with] Christ Jesus.
ACV(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life in Christ Jesus,
Common(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
WEB(i) 1 2Paul’s Second Letter to Timothy
    Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
NHEB(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
AKJV(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
KJC(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
KJ2000(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
UKJV(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
RKJNT(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
CKJV_Strongs(i)
 
EJ2000(i) 1 ¶ Paul, apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
CAB(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
JMNT(i) 1 Paul, one sent off with a commission pertaining to (or: from) Christ Jesus through God's will, intent and purpose, down from, in line with and with a view to [the] promise of Life – the one [which is] resident within Christ Jesus (or: through God's design which corresponds to Life's promise, or the Promise, which is life: the one belonging to, pertaining to and from Jesus – in union with [the] Anointing),
ALT(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by [the] will of God, according to [the] promise of life, the [one] in Christ Jesus,
NSB(i) 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
ISV(i) 1 From: Paul, an apostle of the Messiah Jesus by God's will in keeping with the promise of life that is in the Messiah Jesus.
LEB(i) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
Luther1545(i) 1 Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes nach der Verheißung des Lebens in Christo Jesu:
Luther1912(i) 1 Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes nach der Verheißung des Lebens in Christo Jesu,
ELB1871(i) 1 Paulus, Apostel Jesu Christi durch Gottes Willen, nach Verheißung des Lebens, das in Christo Jesu ist,
ELB1905(i) 1 Paulus, Apostel Jesu Christi O. nach and. Les.: Christi Jesu; so auch [Kap. 2,3] durch Gottes Willen, nach Verheißung des Lebens, das in Christo Jesu ist,
DSV(i) 1 Paulus, een apostel van Jezus Christus, door den wil van God, naar de belofte des levens, dat in Christus Jezus is,
DarbyFR(i) 1
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, selon la promesse de la vie qui est dans le Christ Jésus,
Martin(i) 1 Paul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, selon la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ :
Segond(i) 1 Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, pour annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ,
SE(i) 1 Pablo, apóstol de Jesús, el Cristo, por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en el Cristo Jesús,
ReinaValera(i) 1 PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús,
JBS(i) 1 ¶ Pablo, apóstol de Jesús el Cristo, por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús,
Albanian(i) 1 Timoteut, birit të dashur: hir, mëshirë dhe paqe prej Perëndisë Atit, dhe prej Krishtit Jezus, Zotit tonë.
RST(i) 1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,
Peshitta(i) 1 ܦܘܠܘܤ ܫܠܝܚܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܨܒܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܘܒܡܘܠܟܢܐ ܕܚܝܐ ܕܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀
Arabic(i) 1 بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله لاجل وعد الحياة التي في يسوع المسيح
Amharic(i) 1 በክርስቶስ ኢየሱስ እንደሚሆን የሕይወት ተስፋ፥ በእግዚአብሔር ፈቃድ የኢየሱስ ክርስቶስ ሐዋርያ የሆነ ጳውሎስ፥
Armenian(i) 1 Պօղոս՝ Յիսուս Քրիստոսի առաքեալ Աստուծոյ կամքով, կեանքի խոստումին համաձայն՝ որ Քրիստոս Յիսուսով է,
Basque(i) 1 PAVLEC Iesus Christen Apostolu Iaincoaren vorondatez denac, Iesus Christ baithan den vicitzearen promessaren araura,
Bulgarian(i) 1 Павел, с Божията воля апостол на Иисус Христос според обещанието на живота, който е в Христос Иисус,
Croatian(i) 1 Pavao, apostol Krista Isusa voljom Božjom, po obećanju života, života u Kristu Isusu,
BKR(i) 1 Pavel, apoštol Ježíše Krista, skrze vůli Boží, podle zaslíbení života, kterýž jest v Kristu Ježíši,
Danish(i) 1 Paulus, Jesu Christi Apostel ved Guds Villie, til Forjættelse af Livet, som er i Christus Jesus,
CUV(i) 1 奉 神 旨 意 , 照 著 在 基 督 耶 穌 裡 生 命 的 應 許 , 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 ,
CUVS(i) 1 奉 神 旨 意 , 照 着 在 基 督 耶 稣 里 生 命 的 应 许 , 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 ,
Esperanto(i) 1 Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo, per la volo de Dio, laux la promeso de vivo, kiu estas en Kristo Jesuo,
Estonian(i) 1 Paulus, Jumala tahtel Kristuse Jeesuse Apostel tõotuse järgi elust, mis on Kristuses Jeesuses,
Finnish(i) 1 Paavali, Jesuksen Kristuksen apostoli Jumalan tahdon kautta elämän lupauksen jälkeen, joka on Kristuksessa Jesuksessa:
FinnishPR(i) 1 Paavali, Jumalan tahdosta Kristuksen Jeesuksen apostoli, lähetetty julistamaan lupausta siitä elämästä, joka on Kristuksessa Jeesuksessa,
Haitian(i) 1 Mwen menm, Pòl, se Bondye ki te vle chwazi m' pou sèvi apòt Jezikri, pou fè konnen lavi li te pwomèt nou an, lavi li ban nou nan Jezikri a.
Hungarian(i) 1 Pál, Jézus Krisztusnak apostola, Isten akaratából, a Krisztus Jézusban való életnek ígérete szerint,
Indonesian(i) 1 Timotius, anakku yang tercinta! Saya, Paulus, menulis surat ini kepadamu, dan mengharap semoga Allah Bapa dan Tuhan kita Kristus Yesus memberi berkat, rahmat dan sejahtera kepadamu. Atas kemauan Allah, saya diangkat menjadi rasul Kristus Yesus dan diutus untuk memberitakan tentang hidup yang dijanjikan Allah. Hidup itu kita terima karena bersatu dengan Kristus Yesus.
Italian(i) 1 PAOLO, apostolo di Gesù Cristo, per la volontà di Dio, secondo la promessa della vita, che è in Cristo Gesù,
ItalianRiveduta(i) 1 Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, secondo la promessa della vita che è in Cristo Gesù,
Japanese(i) 1 神の御意により、キリスト・イエスにある生命の約束に循ひて、キリスト・イエスの使徒になれるパウロ、
Kabyle(i) 1 Nekk Bulus aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, țwaceggɛeɣ ad beccṛeɣ tudert i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi di Ɛisa Lmasiḥ.
Korean(i) 1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수 안에 있는 생명의 약속대로 그리스도 예수의 사도 된 바울은
Latvian(i) 1 Pāvils, ar Dieva gribu Jēzus Kristus apustulis saskaņā ar dzīvības apsolījumu, kas ir Kristū Jēzū,
Lithuanian(i) 1 Paulius, Dievo valia Jėzaus Kristaus apaštalas pagal gyvenimo pažadą Kristuje Jėzuje,—
PBG(i) 1 Paweł, Apostoł Jezusa Chrystusa przez wolę Bożą, według obietnicy żywota onego, który jest w Chrystusie Jezusie;
Portuguese(i) 1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
Norwegian(i) 1 Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel til å kunngjøre løftet om livet i Kristus Jesus
Romanian(i) 1 Pavel, apostol al lui Hristos Isus, prin voia lui Dumnezeu, după făgăduinţa vieţii care este în Hristos Isus,
Ukrainian(i) 1 Павло, з волі Божої апостол Христа Ісуса, за обітницею життя, що в Христі Ісусі,
UkrainianNT(i) 1 Павел, апостол Ісуса Христа волею Божою, по обітницї життя, що в Христї Ісусї,
SBL Greek NT Apparatus

1 Χριστοῦ Ἰησοῦ WH Treg NIV ] Ἰησοῦ Χριστοῦ RP