ABP_Strongs(i) 4 G2532 And G700 [3was pleasing G3588 1the G3056 2word] G1722 in G3788 the eyes G* of Absalom, G2532 and G1722 in G3788 the eyes G3956 of all G3588 the G4245 elders G* of Israel.
ABP_GRK(i) 4 G2532 και G700 ήρεσεν G3588 ο G3056 λόγος G1722 εν G3788 οφθαλμοίς G* Αβεσαλώμ G2532 και G1722 εν G3788 οφθαλμοίς G3956 πάντων G3588 των G4245 πρεσβυτέρων G* Ισραήλ
LXX_WH(i) 4 G2532 CONJ και A-NSM ευθης G3588 T-NSM ο G3056 N-NSM λογος G1722 PREP εν G3788 N-DPM οφθαλμοις N-PRI αβεσσαλωμ G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3788 N-DPM οφθαλμοις G3956 A-GPM παντων G3588 T-GPM των G4245 A-GPMC πρεσβυτερων G2474 N-PRI ισραηλ
IHOT(i) (In English order) 4 H3474 ויישׁר pleased H1697 הדבר And the saying H5869 בעיני well, H53 אבשׁלם Absalom H5869 ובעיני H3605 כל and all H2205 זקני the elders H3478 ישׂראל׃ of Israel.
new(i) 4 H1697 And the saying H3474 [H8799] pleased H53 Absalom H5869 well, H2205 and all the elders H3478 of Israel.
KJV_Strongs(i) 4 H1697 And the saying H3474 pleased [H8799] H53 Absalom H5869 well H2205 , and all the elders H3478 of Israel.
Thomson(i) 4 Though this reasoning seemed good in the sight of Abessalom, and in the sight of all the elders of Israel,
Webster_Strongs(i) 4 H1697 And the saying H3474 [H8799] pleased H53 Absalom H5869 well H2205 , and all the elders H3478 of Israel.
Brenton(i) 4 And the saying was right in the eyes of Abessalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ εὐθὴς ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς Ἀβεσσαλὼμ καὶ ἐν ὀφθαλμοῖς πάντων τῶν πρεσβυτέρων Ἰσραήλ·
Leeser(i) 4 And the thing was pleasing in the eyes of Abshalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
JuliaSmith(i) 4 And the word will be straight in the eyes of Absalom and in the eyes of all the old men of Israel.
Darby(i) 4 And the saying was right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
ASV_Strongs(i) 4 H1697 And the saying H3474 pleased H53 Absalom H5869 well, H2205 and all the elders H3478 of Israel.
Rotherham(i) 4 And the saying was right in the eyes of Absolom, ––and in the eyes of all the elders of Israel.
ECB(i) 4 - and the word is right in the eyes of Abi Shalom and in the eyes of all the elders of Yisra El.
WEB_Strongs(i) 4 H1697 The saying H3474 pleased H53 Absalom H5869 well, H2205 and all the elders H3478 of Israel.
AKJV_Strongs(i) 4 H1697 And the saying H3477 pleased H5869 H53 Absalom H3605 well, and all H2205 the elders H3478 of Israel.
CKJV_Strongs(i) 4 H1697 And the saying H3474 pleased H53 Absalom H5869 well, H2205 and all the elders H3478 of Israel.
CAB(i) 4 And the saying was right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
LXX2012(i) 4 And the saying [was] right in the eyes of Abessalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
ISV(i) 4 Even though this plan seemed like a good idea to Absalom and to all of the elders of Israel,
Luther1545_Strongs(i) 4 H1697 Das H3474 deuchte H53 Absalom H5869 gut sein H2205 und alle Ältesten H3478 in Israel .
Luther1912_Strongs(i) 4 H1697 Das H3474 deuchte H53 Absalom H5869 gut H2205 und alle Ältesten H3478 in Israel .
ELB1871(i) 4 Und das Wort war recht in den Augen Absaloms und in den Augen aller Ältesten von Israel.
ELB1905(i) 4 Und das Wort war recht in den Augen Absaloms und in den Augen aller Ältesten von Israel.
ELB1905_Strongs(i) 4 H1697 Und das Wort H3474 war recht H5869 in den Augen H53 Absaloms H2205 und in den Augen aller Ältesten H3478 von Israel .
DSV_Strongs(i) 4 H1697 Dit woord H3474 H8799 nu was recht H53 in Absaloms H5869 ogen H3605 , en in de ogen van alle H2205 oudsten H3478 Israels.
Segond_Strongs(i) 4 H1697 Cette parole H3474 plut H8799 H5869 H53 à Absalom H2205 et à tous les anciens H3478 d’Israël.