2 Samuel 11:7
LXX_WH(i)
7
G2532
CONJ
και
G3854
V-PMI-3S
παραγινεται
G3774
N-PRI
ουριας
G2532
CONJ
και
G1525
V-AAI-3S
εισηλθεν
G4314
PREP
προς
G846
D-ASM
αυτον
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
επηρωτησεν
N-PRI
δαυιδ
G1519
PREP
εις
G1515
N-ASF
ειρηνην
N-PRI
ιωαβ
G2532
CONJ
και
G1519
PREP
εις
G1515
N-ASF
ειρηνην
G3588
T-GSM
του
G2992
N-GSM
λαου
G2532
CONJ
και
G1519
PREP
εις
G1515
N-ASF
ειρηνην
G3588
T-GSM
του
G4171
N-GSM
πολεμου
Clementine_Vulgate(i)
7 Et venit Urias ad David. Quæsivitque David quam recte ageret Joab et populus, et quomodo administraretur bellum.
DouayRheims(i)
7 And Urias came to David. And David asked how Joab did, and the people, and how the war was carried on.
KJV_Cambridge(i)
7 And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ παραγίνεται Οὐρίας καὶ εἰσῆλθε πρὸς αὐτὸν, καὶ ἐπηρώτησε Δαυὶδ εἰς εἰρήνην Ἰωὰβ, καὶ εἰς εἰρήνην τοῦ λαοῦ, καὶ εἰς εἰρήνην τοῦ πολέμου.
JuliaSmith(i)
7 And Uriah will come to him, and David will ask for peace of Joab, and for the peace of the people, and for the peace of the host
JPS_ASV_Byz(i)
7 And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
Luther1545(i)
7 Und da Uria zu ihm kam, fragte David, ob es mit Joab und mit dem Volk und mit dem Streit wohl zustünde.
Luther1912(i)
7 Und da Uria zu ihm kam, fragte David, ob es mit Joab und mit dem Volk und mit dem Streit wohl stünde?
ReinaValera(i)
7 Y como Uría vino á él, preguntóle David por la salud de Joab, y por la salud del pueblo, y asimismo de la guerra.
Indonesian(i)
7 Ketika Uria menghadap Raja Daud, raja menanyakan bagaimana keadaan Yoab dan pasukan Israel, dan juga bagaimana jalannya peperangan.
ItalianRiveduta(i)
7 Come Uria fu giunto da Davide, questi gli chiese come stessero Joab ed il popolo, e come andasse la guerra.
Lithuanian(i)
7 Kai Ūrija atėjo pas Dovydą, jis teiravosi, kaip sekasi Joabui, kariams ir kaip vyksta karas.
Portuguese(i)
7 Vindo, pois, Urias a David, este lhe perguntou como passava Joab, e como estava o povo, e como ia a guerra.