2 Maccabees 4:2

LXX_WH(i) 2 καὶ τὸν εὐεργέτην τῆς πόλεως καὶ τὸν κηδεμόνα τῶν ὁμοεθνῶν καὶ ζηλωτὴν τῶν νόμων ἐπίβουλον τῶν πραγμάτων ἐτόλμα λέγειν
Clementine_Vulgate(i) 2 provisoremque civitatis, ac defensorem gentis suæ, et æmulatorem legis Dei, audebat insidiatorem regni dicere.
Wycliffe(i) 2 and he durst seie the puruyour of the citee, and defendere of his folc, and louyere of the lawe of God, traitour of the rewme.
Geneva(i) 2 Thus was he bolde to call him a traitour that was so beneficiall to the citie, and a defender of his nation, and so zealous of the Lawes.
Bishops(i) 2 Thus was he not ashamed to call hym an enemie of the realme, that was so faythful an ouerseer and defender of the citie and of his people, yea and so feruent in the lawe of God.
DouayRheims(i) 2 And he presumed to call him a traitor to the kingdom, who provided for the city, and defended his nation, and was zealous for the law of God.
KJV(i) 2 Thus was he bold to call him a traitor, that had deserved well of the city, and tendered his own nation, and was so zealous of the laws.
ERV(i) 2 And him that was the benefactor of the city, and the guardian of his fellow countrymen, and a zealot for the laws, he dared to call a conspirator against the state.
WEB(i) 2 And him that was the benefactor of the city, and the guardian of his fellow countrymen, and a zealot for the laws, he dared to call a conspirator against the state.
LXX2012(i) 2 Thus was he bold to call him a traitor, that had deserved well of the city, and tendered his own nation, and was so zealous of the laws.