Clementine_Vulgate(i)4 Erat autem in ipsa scriptura, quomodo tabernaculum et arcam jussit propheta divino responso ad se facto comitari secum, usquequo exiit in montem in quo Moyses ascendit, et vidit Dei hæreditatem.
Wycliffe(i)4 Sotheli it was in that writyng, hou the profete bad, bi Goddis answere maad to hym, that the tabernacle and `the arke folowe with hem, til he wente out in to the hil in which Moises ascendide, and siy the eritage of God.
Geneva(i)4 It is written also, howe the Prophet, by an oracle that he had, charged them to take the tabernacle and the arke, and followe him: and when hee came vp into the mountaine where Moyses went vp, and sawe the heritage of God,
Bishops(i)4 It is written also, how the prophete at the commaundement of God charged them to take the tabernacle & the arke with them: and he went foorth vnto the mountayne where Moyses clymed vp, and sawe the heritage of God.
DouayRheims(i)4 It was also contained in the same writing, how the prophet, being warned by God, commanded that the tabernacle and the ark should accompany him, till he came forth to the mountain " where Moses went up, and saw the inheritance of God.
It was also contained in the same writing, that the prophet, being warned of God, commanded the tabernacle and the ark to go with him, as he went forth into the mountain, where Moses climbed up, and saw the heritage of God.