2 Kings 3:10
LXX_WH(i)
10
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G3588
T-NSM
ο
G935
N-NSM
βασιλευς
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3588
INJ
ω
G3754
CONJ
οτι
G2564
V-RAI-3S
κεκληκεν
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-APM
τους
G5140
A-APM
τρεις
G935
N-APM
βασιλεις
G3928
V-PMPAP
παρερχομενους
G1325
V-AAN
δουναι
G846
D-APM
αυτους
G1722
PREP
εν
G5495
N-DSF
χειρι
N-PRI
μωαβ
Clementine_Vulgate(i)
10 Dixitque rex Israël: Heu! heu! heu! congregavit nos Dominus tres reges ut traderet in manus Moab.
DouayRheims(i)
10 And the king of Israel said: Alas, alas, alas, the Lord hath gathered us three kings together, to deliver us into the hands of Moab.
KJV_Cambridge(i)
10 And the king of Israel said, Alas! that the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab!
Brenton_Greek(i)
10 Καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ, ὦ, ὅτι κέκληκε Κύριος τοὺς τρεῖς βασιλεῖς παρερχομένους δοῦναι αὐτοὺς ἐν χειρὶ Μωάβ.
JuliaSmith(i)
10 And the king of Israel will say, Alas, that Jehovah called for thine three kings to give them into the hand of Moab!
JPS_ASV_Byz(i)
10 And the king of Israel said: 'Alas! for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.'
Luther1545(i)
10 Da sprach der König Israels: O wehe! Der HERR hat diese drei Könige geladen, daß er sie in der Moabiter Hände gäbe.
Luther1912(i)
10 Da sprach der König Israels: O wehe! der HERR hat diese drei Könige geladen, daß er sie in der Moabiter Hände gebe.
ReinaValera(i)
10 Entonces el rey de Israel dijo: Ah! que ha llamado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas.
Indonesian(i)
10 "Celaka kita!" seru Raja Yoram. "TUHAN telah merencanakan untuk menyerahkan kita bertiga kepada raja Moab!"
ItalianRiveduta(i)
10 Allora il re d’Israele disse: "Ahimè, l’Eterno ha chiamati assieme questi tre re, per darli nelle mani di Moab!"
Lithuanian(i)
10 Izraelio karalius sakė: “Vargas! Viešpats sukvietė šituos tris karalius, kad atiduotų į Moabo rankas”.
Portuguese(i)
10 Disse então o rei de Israel: Ah! o Senhor chamou estes três reis para entregá-los nas mãos dos moabitas.