2 Kings 16:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Immolabat quoque victimas, et adolebat incensum in excelsis, et in collibus, et sub omni ligno frondoso.
DouayRheims(i)
4 He sacrificed also, and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
KJV_Cambridge(i)
4 And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Brenton_Greek(i)
4 Καὶ ἐθυσίαζε καὶ ἐθυμία ἐν τοῖς ὑψηλοῖς, καὶ ἐπὶ τῶν βουνῶν, καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους.
JuliaSmith(i)
4 And he will sacrifice and burn incense in the heights, and upon the hills, and under every green tree.
JPS_ASV_Byz(i)
4 And he sacrificed and offered in the high places, and on the hills, and under every leafy tree.
Luther1545(i)
4 Und tat Opfer und räucherte auf den Höhen und auf den Hügeln und unter allen grünen Bäumen.
Luther1912(i)
4 und tat Opfer und räucherte auf den Höhen und auf den Hügeln und unter allen grünen Bäumen.
ReinaValera(i)
4 Asimismo sacrificó, y quemó perfumes en los altos, y sobre los collados, y debajo de todo árbol umbroso.
Indonesian(i)
4 Ahas mempersembahkan kurban dan membakar dupa di tempat-tempat penyembahan dewa di gunung-gunung dan di bawah pohon-pohon yang rindang.
ItalianRiveduta(i)
4 e offriva sacrifizi e profumi sugli alti luoghi, sulle colline, e sotto ogni albero verdeggiante.
Portuguese(i)
4 Também oferecia sacrifícios e queimava incenso nos altos e nos outeiros, como também debaixo de toda árvore frondosa.