1 Maccabees 8:4
Clementine_Vulgate(i)
4 locaque quæ longe erant valde ab eis, et reges, qui supervenerant eis ab extremis terræ, contriverunt, et percusserunt eos plaga magna: ceteri autem dant eis tributum omnibus annis.
Geneva(i)
4 And that by their counsell, and gentle behauiour they were rulers in euery place, though the place was farre from them, and that they had discomfited, and giuen great ouerthrowes to the Kings that came against them, from the vttermost parte of the earth, and that others gaue them tribute euery yeere,
DouayRheims(i)
4 And had conquered places that were very far off from them, and kings that came against them from the ends of the earth, and had overthrown them with great slaughter: and the rest pay them tribute every year.
KJV(i)
4 And that by their policy and patience they had conquered all the place, though it were very far from them; and the kings also that came against them from the uttermost part of the earth, till they had discomfited them, and given them a great overthrow, so that the rest did give them tribute every year:
ERV(i)
4 and how that by their policy and persistence they conquered all the place (and the place was exceeding far from them), and the kings that came against them from the uttermost part of the earth, until they had discomfited them, and smitten them very sore; and how the rest give them tribute year by year:
WEB(i)
4 and how that by their policy and persistence they conquered all the place (and the place was exceedingly far from them), and the kings that came against them from the uttermost part of the earth, until they had discomfited them, and struck them very sore; and how the rest give them tribute year by year:
LXX2012(i)
4 And that by their policy and patience they had conquered all the place, though it were very far from them; and the kings also that came against them from the uttermost part of the earth, till they had discomfited them, and given them a great overthrow, so that the rest did give them tribute every year: