1 Maccabees 2:22

LXX_WH(i) 22 τῶν λόγων τοῦ βασιλέως οὐκ ἀκουσόμεθα παρελθεῖν τὴν λατρείαν ἡμῶν δεξιὰν ἢ ἀριστεράν
Clementine_Vulgate(i) 22 non audiemus verba regis Antiochi, nec sacrificabimus transgredientes legis nostræ mandata, ut eamus altera via.
Wycliffe(i) 22 We schulen not here the wordis of kyng Antiok, nether schulen make sacrifice to idols, and breke the maundementis of oure lawe, that we go bi anothir weie.
Geneva(i) 22 We wil not hearken vnto the Kings wordes to transgresse our religion, neither on the right side, nor on the left.
Bishops(i) 22 Therfore we will do no such sacrifice, neither breake the statutes of our lawe, to go another way.
DouayRheims(i) 22 We will not hearken to the words of king Antiochus, neither will we sacrifice, and transgress the commandments of our law, to go another way.
KJV(i) 22 We will not hearken to the king's words, to go from our religion, either on the right hand, or the left.
ERV(i) 22 We will not hearken to the king’s words, to go aside from our worship, on the right hand, or on the left.
WEB(i) 22 We will not listen to the king’s words, to go aside from our worship, on the right hand, or on the left.
LXX2012(i) 22 We will not listen to the king's words, to go from our religion, either on the right hand, or the left.